Библия 2Цар 2 Царств 4:5 › сравнение

2 Царств 4:5

Сравнение:
2 Царств 4:5


И пошли сыны Реммона Беерофянина, Рихав и Баана, и пришли в самый жар дня к дому Иевосфея; а он спал на постели в полдень.

Итак, Рехав и Баана, сыновья беэротянина Риммона, пошли к дому Иш-Бошета и пришли туда в жаркое время дня, когда он спал во время полуденного отдыха.

Итак, сыновья Риммона из Беерота отправились в путь и пришли к дому Иш-Бошета как раз во время дневной жары, когда он предавался полуденному сну.

Современный перевод РБО

В полуденный зной Рехав и Баана, сыновья Риммона из Беэро́та, пришли к дому Ишбошета, а он как раз отдыхал в жару.

Однажды Рехав и Баана, сыновья Риммона из Беэрота, отправились в путь и пришли к дому Иевосфея во время дневной жары, когда тот предавался полуденному сну.

Рихав и Баана, сыновья беерофянина Реммона, пошли и пришли в самое жаркое время дня к дому Иевосфея, а он спал на постели в полдень.

Рехав и Баана, сыновья Риммона беерофянина, отправились к дому Иевосфея и пришли туда, когда он отдыхал у себя от полуденной жары.

Рихав и Баана, сыновья Реммона Беерофянина, отправились к дому Иевосфея, и пришли туда, когда он отдыхал у себя от полуденной жары.

И҆ поидо́ста сы́нове реммѡ́на вирѡѳе́йскагѡ, риха́въ и҆ ваана̀, и҆ внидо́ста во вре́мѧ зно́ѧ дневна́гѡ въ до́мъ і҆евосѳе́овъ, и҆ то́й почива́ше на ѻ҆дрѣ̀ въ полꙋ́дне:

И поидоста сынове Реммона Вирофейскаго, Рихав и Ваана, и внидоста во время зноя дневнаго в дом Иевосфеов, и той почиваше на одре в полудне:

Параллельные ссылки — 2 Царств 4:5

Синодальный перевод:
1Фес 5:3-7; 2Цар 2:8; 2Цар 11:2; 3Цар 16:9; 2Пар 24:25; 2Пар 25:27; 2Пар 33:24; Есф 2:21; Притч 24:33-34; Притч 29:12.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.