Когда они вошли в дом, Иевосфей лежал на постели своей, в спальной комнате своей; и они поразили его, и умертвили его, и отрубили голову его, и взяли голову его с собою, и шли пустынною дорогою всю ночь;
(Они вошли в дом, когда он лежал на постели в своей спальне. Поразив и убив его, они отрубили ему голову и, взяв её с собой, всю ночь шли по дороге Иорданской долины.)
Когда они вошли в дом, он лежал в своей комнате на постели. Они нанесли ему смертельный удар, отрубили ему голову и взяли ее с собой. Всю ночь шли они по дороге в Иорданской долине
Современный перевод РБО
Они вошли в дом, когда Ишбошет лежал на постели у себя в спальне, ударом меча убили его, отрезали ему голову и, взяв ее с собой, всю ночь шли по долине Аравы.
Войдя в дом и увидев Иевосвея лежащим на постели в своей спальне, они закололи его мечом, отрубили ему голову и взяли ее с собой. Всю ночь шли они по Иорданской долине
Когда они вошли в дом, Иевосфей лежал на своей постели в своей спальной комнате. Они убили его ударом, отрубили ему голову, взяли его голову с собой и всю ночь шли пустынной дорогой.
Они отрубили ему голову и, взяв её с собой, убежали. Всю ночь они шли по дороге через Иорданскую долину.
Рихав и Баана вошли в спальню Иевосфея, где он спал на своей постели, и убили его. Они отрубили ему голову, взяли её с собой и убежали. Всю ночь они шли по дороге через долину.
і҆евосѳе́й же почива́ше на ѻ҆дрѣ̀ свое́мъ въ ло́жницѣ свое́й: и҆ би́ста є҆го̀, и҆ ᲂу҆мертви́ста є҆го̀, и҆ ѿѧ́ста главꙋ̀ є҆гѡ̀, и҆ взѧ́ста главꙋ̀ є҆гѡ̀, и҆ ѿидо́ста пꙋте́мъ и҆́же на за́падъ всю̀ но́щь:
Иевосфей же почиваше на одре своем в ложнице своей: и биста его, и умертвиста его, и отяста главу его, и взяста главу его, и отидоста путем иже на запад всю нощь: