2-я Царств 5 глава » 2 Царств 5:9 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

2-я Царств 5 стих 9

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 2 Царств 5:9 / 2Цар 5:9

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

И поселился Давид в крепости, и назвал ее городом Давидовым, и обстроил кругом от Милло и внутри.

Давид обосновался в укреплении, и оно стало называться Городом Давида. Он обстроил его кругом от Милло[14] и внутри.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Давид поселился в захваченной крепости и назвал ее «Город Давидов». Весь город, от Милло́ и дальше вглубь, он обнес новой стеной.

Давид обосновался в крепости на Сионе, назвал ее Город Давидов и выстроил вокруг нее стену до самого Милло.5

Давид поселился в крепости и назвал её городом Давида. Он построил город вокруг крепости от Милло, двигаясь по направлению к центру.

Давид поселился в крепости и назвал её городом Давида. Он застроил землю вокруг, построил место, которое называлось Милло, а также много домов внутри города.

Давид поселился в этой крепости, назвал ее городом Давидовым и отстроил вплоть до самого Милло.

И҆ сѣ́де даві́дъ въ крѣ́пости, и҆ нарече́сѧ сїѧ̀ гра́дъ даві́довъ: и҆ созда̀ то́й гра́дъ ѡ҆́колѡ ѿ краегра́дїѧ, и҆ до́мъ сво́й.

И седе давид в крепости, и наречеся сия град давидов: и созда той град около от краеградия, и дом свой.

Параллельные ссылки — 2 Царств 5:9

1Пар 11:8; 3Цар 11:27; 3Цар 9:15; 3Цар 9:24; 2Пар 32:5; 2Цар 5:7; Суд 9:20; Суд 9:6.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.