Библия 2Цар 2 Царств 6:14 › сравнение

2 Царств 6:14

Сравнение:
2 Царств 6:14


Давид скакал из всей силы пред Господом; одет же был Давид в льняной ефод.

Одетый в льняной эфод[23] Давид изо всех сил плясал перед Господом.

Сам Давид, что было сил, плясал пред Господом, и был Давид одет в льняной ефод.

Современный перевод РБО

Одетый в белый льняной эфод, Давид без удержу плясал перед Господом.

Сам же Давид, облаченный в льняной эфод, в ликовании танцевал перед Богом.

Давид изо всех сил плясал перед Господом и был одет в льняной ефод.

Давид был одет в льняной ефод, который обычно носили священники, и с усердием танцевал перед Господом.

Давид был одет в льняной жилет, которые обычно носили священники, и с усердием танцевал перед Господом.

и҆ даві́дъ брѧца́ше во ѻ҆рга́ны ᲂу҆стро́єны пред̾ гдⷭ҇емъ, и҆ ѡ҆болче́нъ бы́сть даві́дъ во ѻ҆де́ждꙋ и҆зѧ́щнꙋ:

и Давид бряцаше во органы устроены пред Господем, и оболчен бысть Давид во одежду изящну:

Параллельные ссылки — 2 Царств 6:14

Синодальный перевод:
Лк 15:25; Кол 3:23; Исх 15:20; Исх 28:4; Исх 32:19; Втор 6:5; Суд 11:34; Суд 21:21; 1Цар 2:18; 1Цар 2:28; 1Цар 19:24; 1Цар 22:18; 2Цар 6:20; 2Цар 6:21; 1Пар 15:27; 2Пар 20:27; Пс 30:11; Пс 149:3; Пс 150:4; Еккл 9:10; Иез 46:10; Ос 3:4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.