Но человек Божий сказал царю: хотя бы ты давал мне полдома твоего, я не пойду с тобою и не буду есть хлеба и не буду пить воды в этом месте,
Но Божий человек ответил царю: — Даже если бы ты давал мне половину твоего добра, я не пошел бы с тобой и не стал бы ни есть здесь хлеба, ни пить воды.
Но человек Божий ответил царю: «Даже если бы ты сулил мне половину всего, что есть у тебя, не пойду я к тебе, не стану ни есть хлеба, ни пить воды в этом месте,
Современный перевод РБО
Но тот ответил: «Даже если дашь мне полцарства, не зайду к тебе! Ни хлеба есть, ни воды пить я здесь не буду.
Но человек Божий ответил царю: «Посули ты мне даже половину всего, что имеешь, не пойду я к тебе, не стану ни хлеба есть, ни воды пить в этом месте,
Но Божий человек сказал царю: «Даже если бы ты давал мне половину твоего дома, я не пошёл бы с тобой и не стал бы на этом месте, есть хлеб и пить воду,
Но Божий человек ответил царю: «Даже если бы ты давал мне половину твоего царства, я не пошёл бы с тобой и не стал бы есть хлеб и пить здесь воду.
Но Божий человек ответил царю: "Даже если бы ты давал мне половину твоего царства, я не пошёл бы с тобой и не стал бы есть хлеба и пить здесь воды.
И҆ речѐ человѣ́къ бж҃їй къ царе́ви: а҆́ще да́си мѝ по́лъ до́мꙋ твоегѡ̀, не вни́дꙋ съ тобо́ю, нижѐ ꙗ҆́мъ хлѣ́ба, нижѐ пїю̀ воды̀ на мѣ́стѣ се́мъ,
И рече человек Божий к цареви: аще даси ми пол дому твоего, не вниду с тобою, ниже ям хлеба, ниже пию воды на месте сем,