И простёршись над отроком трижды, он воззвал к Господу и сказал: Господи Боже мой! да возвратится душа отрока сего в него!
Он простерся над мальчиком три раза и воззвал к Господу: — Господи, Боже мой, пусть жизнь этого мальчика вернется к нему!
Трижды простирался он над телом ребенка и трижды взывал ко Господу: «Прошу Тебя, Господи Боже мой, верни дыхание в его тело!»
Современный перевод РБО
Трижды простирался он на теле ребенка и призывал Господа: «О Господь, Бог мой! Пусть жизнь вернется в тело этого ребенка!»
Трижды простирался он над телом ребенка и взывал при этом к ГОСПОДУ: «Прошу Тебя, ГОСПОДИ, Боже мой, верни дыхание жизни в тело ребенка!»
Он три раза склонялся над ребёнком, обратился к Господу и сказал: «Господи, Боже мой! Пусть жизнь этого ребёнка вернётся к нему!»
Затем Илия трижды склонился над мальчиком, при этом произнеся такую молитву: «О, Господи, Бог мой, верни жизнь мальчика в тело его!»
Затем Илия трижды лёг на мальчика. Илия молился: "О Господи, Бог мой, верни жизнь мальчика в тело его!"
И҆ дꙋ́нꙋ на ѻ҆́трочища три́жды, и҆ призва̀ гдⷭ҇а и҆ речѐ: гдⷭ҇и бж҃е мо́й, да возврати́тсѧ ᲂу҆̀бо дꙋша̀ ѻ҆́трочища сегѡ̀ во́нь. И҆ бы́сть та́кѡ:
Ты озлобил еси еже уморити сына ея.