Он сказал: если за миром вышли они, то схватите их живыми, и если на войну вышли, также схватите их живыми.
Он сказал: — Пришли ли они с миром или с войной, возьмите их живыми.
Он сказал: «Если они вышли с миром — схватите их живыми, и если вышли сражаться — все равно схватите живыми».
Современный перевод РБО
Он ответил: «Если идут просить о мире — тогда хватайте их живьем. Если сражаться идут — и тогда живьем хватайте!»
Он сказал: «Если они вышли с миром — хватайте их живыми, а если вышли сражаться — всё равно хватайте живыми».
Он сказал: «Если они вышли с миром, то схватите их живыми, и если вышли на войну, также схватите их живыми».
И он сказал: «Может быть, они вышли воевать, а может быть, вышли просить мира. Схватите их живыми».
И он сказал: "Может быть, они вышли воевать, а может быть, вышли просить мира. Схватите их живыми".
И҆ речѐ и҆̀мъ: а҆́ще на ми́ръ и҆зыдо́ша, поими́те и҆̀хъ живы́хъ: и҆ а҆́ще на бра́нь и҆зыдо́ша, живы́хъ поими́те и҆̀хъ, да не и҆схо́дѧтъ и҆з̾ гра́да.
И рече им: аще на мир изыдоша, поимите их живых: и аще на брань изыдоша, живых поимите их, да не исходят из града.