Вышли из города слуги областных начальников, и войско за ними.
Молодые слуги наместников провинций и израильское войско, которое шло за ними, вышли из города.
А из города всё выходили бойцы областных правителей, и за ними остальное войско,
Современный перевод РБО
Израильтяне выступили из города в таком порядке: впереди — бойцы областных наместников, следом за ними — остальное войско.
А из города всё выходили дружины областных правителей и за ними остальное войско,
Из города вышли слуги начальников провинций, и за ними войско.
Молодые слуги областных правителей первыми пошли в атаку. И всё израильское войско следовало за ними.
Молодые слуги областных правителей первыми пошли в атаку. И всё израильское войско следовало за ними.
И҆ ті́и и҆зыдо́ша и҆з̾ гра́да ѻ҆́троцы воево́дъ гра́дскихъ, и҆ си́ла в̾слѣ́дъ и҆́хъ.
И тии изыдоша из града отроцы воевод градских, и сила вслед их.