3-я Царств 20 глава » 3 Царств 20:4 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

3-я Царств 20 стих 4

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 3 Царств 20:4 / 3Цар 20:4

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

И отвечал царь Израильский и сказал: да будет по слову твоему, господин мой, царь: я и всё моё — твоё.

Царь Израиля ответил: — Как ты и говоришь, господин мой царь, я и всё, что у меня есть, — твое.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Отвечал царь Израиля: «Все, как ты сказал, мой царь и господин. И сам я твой, и все, что есть у меня, твое».

Израильский царь ответил: «Всё, как сказал владыка мой: сам я — твой, и всё мое — твое».

Тогда царь Израиля ответил: «О, господин мой царь, я согласен, что я и всё, что у меня есть, принадлежит тебе».

И ответил царь Израильский: "О господин мой царь, я согласен, что я и всё, что у меня есть, принадлежит тебе".

Израильский царь ответил: «как сказал господин мой, сам я — твой, и всё мое — твое».

И҆ ѿвѣща̀ ца́рь ї҆и҃левъ и҆ речѐ: ѩ҆́коже глаго́лалъ є҆сѝ, го́споди мо́й царю̀, тво́й є҆́смь а҆́зъ и҆ всѧ҄ моѧ҄.

И отвеща царь израилев и рече: якоже глаголал еси, господи мой царю, твой есмь аз и вся моя.

Параллельные ссылки — 3 Царств 20:4

1Цар 13:6; 1Цар 13:7; 4Цар 18:14-16; Втор 28:48; Суд 15:11-13; Лев 26:36.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.