и сказал ему: так говорит Венадад: серебро твоё и золото твоё — мои, и жёны твои и лучшие сыновья твои — мои.
Так говорит Венадад: «Твои серебро и золото — мои, и лучшие из твоих жен и детей — мои».
с такими словами: «Твое серебро и золото теперь мое, и лучшие из твоих жен и детей — тоже мои».
Современный перевод РБО
с такими словами: «Так говорит Бен-Хадад: твое серебро и золото принадлежат мне, лучшие из твоих женщин и детей — все мои».
с такими словами: «Так говорит Бен-Хадад: твое серебро и золото теперь мое, и лучшие из твоих жен и детей — тоже мои».
и сказал ему: «Так говорит Венадад: "Твоё серебро и золото теперь моё, твои жёны и лучшие твои сыновья теперь мои"».
сказать: «Так говорит Венадад: „Твоё серебро и золото, а также твои лучшие жёны и дети принадлежат мне”».
сказать: "Так говорит Венадад: "Ты должен отдать мне своё золото и серебро. Ты должен также отдать мне твоих лучших жён и детей"".
сребро̀ твоѐ и҆ зла́то твоѐ моѐ є҆́сть, и҆ жєны̀ твоѧ̑ и҆ ча̑да твоѧ̑ дѡ́браѧ моѧ̑ сꙋ́ть.
сребро твое и злато твое мое есть, и жены твоя и чада твоя добрая моя суть.