и выступил один дух, стал пред лицом Господа и сказал: я склоню его. И сказал ему Господь: чем?
пока, наконец, не вышел некий дух и встал перед Господом и сказал: «Я его выманю». — «Как?» — спросил Господь.
но вышел вперед один дух, встал пред Господом и сказал: “Я введу его в заблуждение”. Спросил его Господь: “Как?”
Современный перевод РБО
Выступил вперед некий дух, предстал пред Господом и сказал: „Я его одурачу!“ Господь спросил: „Как?“
и тогда вышел вперед один из духов, встал пред ГОСПОДОМ и сказал: „Я введу его в заблуждение“. Спросил его ГОСПОДЬ: „Как?“
Один дух выступил, стал перед лицом Господа и сказал: "Я обману его". Господь спросил у него: "Как?"
Тогда один из духов вышел вперёд, стал перед Господом и сказал: „Я обману его!” Господь спросил: „Как ты заставишь его это сделать?”
Тогда дух вышел вперёд, стал перед Господом и сказал: "Я обману его!" Господь спросил: "Как ты заставишь его это сделать?"
и҆ и҆зы́де дꙋ́хъ, и҆ ста̀ пред̾ гдⷭ҇емъ, и҆ речѐ: а҆́зъ прельщꙋ̀ и҆̀:
и изыде дух, и ста пред Господем, и рече: аз прельщу и: