И провозглашено было по всему стану при захождении солнца: каждый иди в свой город, каждый в свою землю!
Когда садилось солнце, по войску прокатился клич: — Пусть каждый человек возвращается в свой город, каждый — в свою землю!
Когда зашло солнце, пронесся клич по всему войску: «Ступайте все по своим городам, по своим странам!»
Современный перевод РБО
Когда зашло солнце, по войску пронесся клич: «Возвращаемся! Каждый — в свой город, в свою землю!»
Когда зашло солнце, пронесся клич по всему войску: «Идите все по своим городам, по своим землям!»
На заходе солнца по всему лагерю было объявлено: «Пусть каждый возвращается в свой город и в свою землю!»
На заходе солнца всему израильскому войску было приказано: «Пусть каждый возвращается в свой город, в свою землю!»
На заходе солнца всему израильскому войску было приказано: "Пусть каждый возвращается в свой город, в свою землю!"
И҆ ста̀ проповѣ́дникъ ѡ҆ за́падѣ со́лнца, глаго́лѧ: кі́йждо ва́съ да и҆́детъ во сво́й гра́дъ и҆ во свою̀ зе́млю, ꙗ҆́кѡ ᲂу҆́мре ца́рь.
И ста проповедник о западе солнца, глаголя: кийждо вас да идет во свой град и во свою землю, яко умре царь.