3-я Царств 4 глава » 3 Царств 4:19 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

3-я Царств 4 стих 19

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 3 Царств 4:19 / 3Цар 4:19

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

Гевер, сын Урия, в земле Галаадской, в земле Сигона, царя Аморрейского, и Ога, царя Васанского. Он был приставник в этой земле.

Гевер, сын Ури, — в Галааде (в стране Сигона, царя аморреев, и в стране Ога, царя Башана). Он один был наместником над этими землями.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Ге́вер, сын Ури, — в земле Галаад (стране Сихо́на, царя аморе́йского, и О́га, царя баша́нского). И еще один наместник — в стране Иудейской…

Гевер, сын Ури, в земле Гиладской, в земле Сихона, царя аморейского, и Ога, царя Башанского. Он был единственным наместником в этих землях.

Гевер, сын Урии, был правителем в земле Галаада, в земле Сигона, аморрейского царя, и в земле Ога, васанского царя. Он был начальником во всей этой земле.

Гевер, сын Урия, в земле Галаадской, в земле Сигона, царя Аморрейского, и в земле Ога, царя Васинского. Он был начальником во всей этой земле.

Гевер, сын Ури, в земле Гиладской, в земле Сихона, царя аморейского, и Ога, царя Башанского. Он был единственным наместником в этих землях.

гаве́ръ сы́нъ а҆да́евъ въ землѝ галаа́дѣ, въ землѝ сиѡ́на царѧ̀ є҆севѡ́нска и҆ ѡ҆́га царѧ̀ васа́нска, и҆ наси́фъ є҆ди́нъ въ землѝ ї҆ѹ́довѣ.

гавер сын адаев в земли галааде, в земли сиона царя есевонска и ога царя васанска, и насиф един в земли иудове.

Параллельные ссылки — 3 Царств 4:19

Втор 2:26-37; Втор 3:1-17; Нав 13:9-12; Чис 21:21-35.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.