И обратился царь лицом своим, и благословил всё собрание Израильтян — всё собрание Израильтян стояло, —
Когда всё собрание израильтян стояло там, царь повернулся и благословил их.
Потом царь обратился и благословил весь народ Израилев — а весь народ Израилев предстоял ему.
Современный перевод РБО
Повернувшись лицом к общине Израиля — вся община Израиля стояла перед ним, — царь благословил ее
Затем царь, повернувшись ко всей общине Израиля, что стояла перед ним, благословил ее
Царь повернулся лицом ко всему собранию израильтян, которое стояло там и благословил его.
Царь Соломон повернулся и попросил Бога благословить весь народ Израиля, стоявший перед ним.
Весь израильский народ стоял там, и царь повернулся к ним и благословил их.
И҆ ѡ҆братѝ ца́рь лицѐ своѐ и҆ благословѝ ца́рь всего̀ і҆и҃лѧ: ве́сь же собо́ръ і҆и҃левъ стоѧ́ше.
И обрати царь лице свое и благослови царь всего Израиля: весь же собор Израилев стояше.