Библия 4Цар 4 Царств 10:22 › сравнение

4 Царств 10:22

Сравнение:
4 Царств 10:22


И сказал он хранителю одежд: принеси одежду для всех служителей Ваала. И он принёс им одежду.

Ииуй сказал хранителю одежд: — Принеси одежды для всех служителей Баала. И он вынес для них одежды.

Еху повелел тому, кто надзирал за одеждами, принести одеяния для всех служителей Ваала, и они были им розданы.

Современный перевод РБО

Иегу велел хранителю одеяний: «Выдай одеяния поклонникам Ваала». Тот выдал им одеяния.

Иегу велел хранителю одежд принести одеяния для всех служителей Ваала, и тот вынес им одеяния.

Ииуй сказал хранителю одежд: «Принеси одежду для всех служителей Ваала». И он принёс им одежду.

После этого Ииуй приказал хранителю одежд: «Принеси одежду для всех служителей Ваала». И он принёс для них одежду.

И сказал Ииуй хранителю одежд: "Принеси одежду для всех служителей Ваала". И он принёс для них одежду.

И҆ речѐ і҆иꙋ́й къ сꙋ́щымъ над̾ до́момъ ѻ҆де́ждъ: и҆знеси́те ѻ҆дє́жды всѣ̑мъ рабѡ́мъ ваа́лѡвымъ. И҆ и҆знесѐ и҆̀мъ ризохрани́тель.

И рече Ииуй к сущым над домом одежд: изнесите одежды всем рабом Вааловым. И изнесе им ризохранитель.

Параллельные ссылки — 4 Царств 10:22

Синодальный перевод:
Мф 22:11-12; Исх 28:2; 4Цар 22:14; Соф 1:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.