И построил священник Урия жертвенник по образцу, который прислал царь Ахаз из Дамаска; и сделал так священник Урия до прибытия царя Ахаза из Дамаска.
Священник Урия построил жертвенник по всем указаниям, что прислал из Дамаска царь Ахаз, и завершил его прежде, чем царь Ахаз вернулся.
Священник Урия воздвиг жертвенник в точности по изображению, которое прислал из Дамаска царь Ахаз. Священник Урия сделал это еще до прибытия царя Ахаза из Дамаска.
Современный перевод РБО
К возвращению царя священник Урия уже соорудил новый жертвенник, в точности по изображению, присланному царем Ахазом из Дамаска.
Священник Урия воздвиг жертвенник в точности по изображению, присланному из Дамаска царем Ахазом. Сделал он это еще до возвращения царя Ахаза из Дамаска.
Священник Урия построил жертвенник по образцу, который царь Ахаз прислал из Дамаска. Священник Урия сделал это до прибытия царя Ахаза из Дамаска.
Священник Урия построил алтарь по образцу, который прислал из Дамаска царь Ахаз, ещё до того, как царь Ахаз вернулся из Дамаска.
Священник Урия построил алтарь по образцу, который прислал из Дамаска царь Ахаз, ещё до того, как царь Ахаз вернулся из Дамаска.
И҆ созда̀ ᲂу҆рі́а і҆ере́й же́ртвенникъ по всѣ̑мъ, є҆ли̑ка посла̀ ца́рь а҆ха́зъ ѿ дама́ска.
И созда Уриа иерей жертвенник по всем, елика посла царь Ахаз от Дамаска.