И сказал им Рабсак: скажите Езекии: так говорит царь великий, царь Ассирийский: что это за упование, на которое ты уповаешь?
Главный советник сказал им: «Скажите Езекии: Так говорит великий царь, царь Ассирии. „Откуда у тебя эта уверенность?
Главный советник сказал им: «Передайте Хизкии, что говорит ему великий царь, царь ассирийский: на что же это ты надеешься?
Современный перевод РБО
Главный виночерпий сказал им: «Передайте Езекии: „Так говорит великий царь, царь ассирийский: на что ты надеешься?
Главный советник[10] сказал им: «Передайте Езекии слова великого царя, царя ассирийского! На что надеешься ты?
Рабсак сказал им: «Скажите Езекии: "Так говорит великий царь, царь Ассирии: "На что ты так уверенно полагаешься?
Один из начальников сказал им: «Передайте Езекии, что говорит великий царь, царь ассирийский: „На что ты надеешься?
Один из начальников сказал им: "Скажите Езекии, что говорит великий царь, царь Ассирийский: На что ты надеешься?
И҆ речѐ къ ни̑мъ раѱа́къ: рцы́те нн҃ѣ ко є҆зекі́и: си́це глаго́летъ ца́рь вели́кїй, ца́рь а҆ссѷрі́йскїй: что̀ ᲂу҆пова́нїе сїѐ, на не́же ᲂу҆пова́еши;
И рече к ним Рапсак: рцыте ныне ко Езекии: сице глаголет царь великий, царь Ассирийский: что упование сие, на неже уповаеши?