Он поразил Филистимлян до Газы и в пределах её, от сторожевой башни до укреплённого города.
Он бил филистимлян до самого города Газы и её окрестностей, от сторожевой башни до укрепленного города.
нанес поражение филистимлянам вплоть до самой Газы с ее окрестностями, захватив и сторожевые посты, и укрепленные города.
Современный перевод РБО
Езекия разбил филистимлян. Он дошел до самой Га́зы и ее окрестностей, взял и сторожевые башни, и укрепленные города.
разбил филистимлян до самой Газы с окрестностями, захватив и сторожевые посты, и укрепленные города.
Он разбил филистимлян до Газы и в её окрестностях, от сторожевой башни до укреплённого города.
Езекия нанёс поражение всем филистимским городам до самой Газы и вокруг неё: от малого поселения до укреплённого города.
Езекия поразил все филистимские города до Газы и в городах вокруг неё, от сторожевой башни до укреплённого города.
то́й побѣдѝ и҆ноплеме́нники да́же до га́зы и҆ до предѣ́лъ є҆ѧ̀, ѿ столпа̀ стрегꙋ́щихъ и҆ да́же до гра́да тве́рда.
той победи иноплеменники даже до Газы и до предел ея, от столпа стрегущих и даже и града тверда.