4-я Царств 23 глава » 4 Царств 23:8 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

4-я Царств 23 стих 8

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 4 Царств 23:8 / 4Цар 23:8

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

и вывел всех жрецов из городов Иудейских, и осквернил высоты, на которых совершали курения жрецы, от Гевы до Вирсавии, и разрушил высоты [пред] воротами, — ту, которая у входа в ворота Иисуса градоначальника, и ту, которая на левой стороне у городских ворот.

Иосия вывел всех священников из городов Иудеи и осквернил святилища на возвышенностях, где священники возжигали благовония, от Гевы до Вирсавии. Он разрушил святилища на возвышенностях при воротах — при входе в ворота Иисуса, правителя города, слева от городских ворот.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Он отозвал жрецов из всех городов Иудеи и осквернил все местные святилища — от Ге́вы и до Беэр-Шевы, — в которых эти жрецы приносили жертвы. Уничтожил и святилище у ворот (то, что перед воротами Иису́са-градоначальника, слева, у городских ворот).

Он изгнал всех жрецов из иудейских городов от Гевы до Беэр-Шевы, осквернил капища на холмах, где жрецы совершали воскурения. Он снес и капище при входе в город, у ворот градоначальника Иисуса, слева от городских ворот.

В то время священники не приносили жертв Господу на алтаре в Иерусалиме, а сжигали благовонное курение и приносили жертвы на высотах в городах по всей Иудее, от Гевы до Вирсавии. Он также разрушил высоты, которые находились с левой стороны от ворот, если входить в город через ворота Иисуса. (Иисус был правителем города).

Многие священники жили в городах по всей Иудее. Иосия привёл этих священников в Иерусалим. Священники воскуряли фимиам на высотах по всей Иудее — от Гевы до Вирсавии. Иосия уничтожил эти высоты. Он также разрушил высоты, которые были с левой стороны от ворот, если входить в город через ворота Иисуса. (Иисус был правителем города. )

Он изгнал жрецов из городов иудейских от Гевы до Беэр-Шевы, осквернил святилища на высотах, где они совершали воскурения. Он снес и святилище при входе в город, у ворот градоначальника Ехошуа, слева от городских ворот.

и҆ возведѐ всѧ҄ жерцы̀ ѿ градѡ́въ ї҆ѹ́диныхъ, и҆ ѡ҆сквернѝ высѡ́каѧ, и҆дѣ́же кадѧ́хѹ жерцы̀, ѿ гаваѝ да вирсаве́и: и҆ разрѹшѝ хра́мъ вра́тъ, и҆́же бѣ̀ при две́рехъ вра́тъ ї҆исѹ́са кнѧ́зѧ гра́днагѡ, и҆́же ѡ҆шѹ́юю входѧ́щымъ две́рми гра́да.

и возведе вся жерцы от градов иудиных, и оскверни высокая, идеже кадяху жерцы, от гаваи да вирсавеи: и разруши храм врат, иже бе при дверех врат иисуса князя граднаго, иже ошуюю входящым дверми града.

Параллельные ссылки — 4 Царств 23:8

1Пар 6:60; 3Цар 15:22; 3Цар 19:3; Быт 21:31; Быт 26:23; Ис 10:29; Нав 21:17; Суд 20:1; Зах 14:10.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.