Библия 4Цар 4 Царств 24:20 › сравнение

4 Царств 24:20

Сравнение:
4 Царств 24:20


Гнев Господень был над Иерусалимом и над Иудою до того, что Он отверг их от лица Своего. И отложился Седекия от царя Вавилонского.

Иерусалим и Иудея так разгневали Господа, что Он прогнал их от Себя. Цедекия восстал против царя Вавилона.

Так прогневался Господь на Иерусалим и Иудею, что отверг их от Себя — а Цидкия восстал против царя вавилонского.

Современный перевод РБО

Гнев Господень против Иерусалима и Иудеи был столь силен, что Господь отверг их и отвернулся от них. И Седекия восстал против вавилонского царя.

Потому ГОСПОДЬ разгневался на жителей Иерусалима и Иудеи и изгнал их от Себя.[5] А Седекия восстал против царя вавилонского.

Гнев Господа был над Иерусалимом и над Иудой настолько, что Он отверг их от Своего лица, и Седекия восстал против вавилонского царя.

Господь так разгневался на Иерусалим и Иудею, что отверг их от Себя. Седекия восстал против вавилонского царя.

Господь так разгневался на Иерусалим и Иудею, что отверг их от себя.

ꙗ҆́кѡ ꙗ҆́рость бѣ̀ гдⷭ҇нѧ на і҆ерⷭ҇ли́мѣ и҆ на і҆ꙋ́дѣ, до́ндеже ѿве́рже ѧ҆̀ ѿ лица̀ своегѡ̀. И҆ ѿве́ржесѧ седекі́а царѧ̀ вавѷлѡ́нска.

яко ярость бе Господня на Иерусалиме и на Иуде, дондеже отверже я от лица Своего. И отвержеся Седекиа царя Вавилонска.

Параллельные ссылки — 4 Царств 24:20

Синодальный перевод:
1Кор 1:20; 2Фес 2:9-11; Быт 4:16; Исх 9:14-17; Втор 2:30; Нав 23:16; 4Цар 13:23; 4Цар 17:4; 4Цар 22:17; 2Пар 36:13; Езд 4:15; Езд 4:19; Ис 19:11-14; Иер 7:15; Иер 27:12-15; Иер 37:2; Иер 38:17-21; Иер 52:2; Иез 17:7; Иез 17:15-20; Иез 19:14; Иез 21:23.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.