4-я Царств 3 глава » 4 Царств 3:13 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

4-я Царств 3 стих 13

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 4 Царств 3:13 / 4Цар 3:13

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

И сказал Елисей царю Израильскому: что мне и тебе? пойди к пророкам отца твоего и к пророкам матери твоей. И сказал ему царь Израильский: нет, потому что Господь созвал сюда трех царей сих, чтобы предать их в руку Моава.

Елисей сказал царю Израиля: — Что у нас с тобой общего? Ступай к пророкам твоего отца и твоей матери. — Нет, — ответил царь Израиля, — ведь это Господь созвал нас, трех царей, чтобы отдать в руки Моава.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«Что тебе надо от меня? — сказал Елисей царю Израиля. — Ступай к пророкам своего отца и к пророкам своей матери!» — «Не говори так, — ответил царь Израиля. — Господь завел нас, троих царей, в это место, чтобы предать в руки моавитян!»

«Что тебе до меня? — сказал Елисей царю израильскому. — Иди к пророкам отца своего и своей матери!» «Нет! — возразил царь израильский. — Верно, ГОСПОДЬ собрал сюда трех царей, чтобы предать их в руки моавитян».

И сказал Елисей израильскому царю: «Чего ты хочешь от меня? Иди к пророкам твоего отца и твоей матери!» Израильский царь ответил Елисею: «Нет, мы пришли к тебе потому, что Господь собрал здесь трёх царей, чтобы предать нас в руки Моава».

И сказал Елисей израильскому царю: "Чего ты хочешь от меня? Иди к пророкам отца твоего и к пророкам матери твоей!" Израильский царь ответил Елисею: "Нет, потому что Господь собрал сюда трёх царей, чтобы предать нас в руки Моава".

Но Елисей спросил царя израильского: «Что тебе до меня? Ступай к пророкам отца твоего и матери твоей!» Но царь израильский ответил: «Нет! Верно, Господь собрал сюда трех царей, чтобы предать их в руки моавитян».

И҆ речѐ є҆лїссе́й ко царю̀ ї҆и҃левѹ: что̀ мнѣ̀ и҆ тебѣ̀; и҆дѝ ко проро́кѡмъ ѻ҆тца̀ твоегѡ̀ и҆ ко проро́кѡмъ ма́тере твоеѧ̀. И҆ речѐ є҆мѹ̀ ца́рь ї҆и҃левъ: є҆да̀ созва̀ гд҇ь трѝ цари҄, є҆́же преда́ти ѧ҆̀ въ рѹ́цѣ мѡа҄вли;

И рече елиссей ко царю израилеву: что мне и тебе? иди ко пророком отца твоего и ко пророком матере твоея. И рече ему царь израилев: еда созва Господь три цари, еже предати я в руце моавли?

Параллельные ссылки — 4 Царств 3:13

3Цар 18:19; 3Цар 22:10; 3Цар 22:11; 3Цар 22:22-25; 3Цар 22:6; 2Кор 5:16; 2Кор 6:15; 4Цар 3:10; Втор 32:37-39; Иез 14:3-5; Ос 6:1; Иер 2:27; Иер 2:28; Ин 2:4; Суд 10:14; Мф 8:29; Притч 1:28; Руфь 1:15.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.