4-я Царств 4 глава » 4 Царств 4:27 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

4-я Царств 4 стих 27

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 4 Царств 4:27 / 4Цар 4:27

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

Когда же пришла к человеку Божию на гору, ухватилась за ноги его. И подошел Гиезий, чтобы отвести ее; но человек Божий сказал: оставь ее, душа у нее огорчена, а Господь скрыл от меня и не объявил мне.

Придя к Божьему человеку на гору, она обняла его ноги. Гиезий подошел, чтобы оттолкнуть её, но Божий человек сказал: — Оставь её! Она в большом горе, но Господь утаил это от меня и не сказал мне.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Она взошла на гору к человеку Божьему и, пав ниц, припала к его ногам. Гиезий хотел оттолкнуть ее, но человек Божий сказал: «Оставь ее, у нее горе. А Господь скрыл это от меня, не сказал мне». —

А поднявшись к человеку Божьему на гору, она пала ниц к его ногам. Гиезий подошел отстранить ее, но человек Божий сказал: «Оставь ее, у нее горе, а ГОСПОДЬ скрыл это от меня, не поведал мне».

Когда же сонамитянка поднялась на холм к Божьему человеку, то ухватилась за его ноги. Гиезий подошёл, чтобы оттолкнуть её, но Божий человек сказал ему: «Оставь её в покое! Она очень огорчена, но Господь не сказал мне об этом. Господь скрыл это от меня».

Когда же сонамитянка поднялась на холм к Божьему человеку, то ухватилась за его ноги. Гиезий подошёл, чтобы оттолкнуть её, но Божий человек сказал ему: "Оставь её в покое! Она очень огорчена, но Господь не сказал мне об этом. Господь скрыл это от меня".

Когда же она взошла к Божьему человеку на гору, то ухватилась за его ноги. Гехази подошел, чтобы отодвинуть ее, но Божий человек сказал: «Оставь ее, у нее горе, а Господь скрыл это от меня, не объявил мне».

И҆ прїи́де ко є҆лїссе́ю на го́рѹ, и҆ ѩ҆́тсѧ за но́зѣ є҆гѡ̀. И҆ прибли́жнсѧ гїезі́й ѿри́нѹти ю҆̀. И҆ речѐ є҆лїссе́й: ѡ҆ста́ви ю҆̀, ѩ҆́кѡ дѹша̀ є҆ѧ̀ болѣ́зненна въ не́й, и҆ гд҇ь ѹ҆кры̀ ѿ менє̀ и҆ не возвѣстѝ мнѣ̀.

И прииде ко елиссею на гору, и ятся за нозе его. И приближнся гиезий отринути ю. И рече елиссей: остави ю, яко душа ея болезненна в ней, и Господь укры от мене и не возвести мне.

Параллельные ссылки — 4 Царств 4:27

1Цар 1:10; 4Цар 6:12; 2Цар 7:3; Ам 3:7; Быт 18:17; Иов 10:1; Ин 12:4-6; Ин 12:7; Ин 15:15; Ин 4:27; Лк 7:38; Мк 10:13; Мк 14:6; Мф 15:23; Мф 20:31; Мф 28:9; Притч 14:10; Притч 18:14.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.