4-я Царств 5 глава » 4 Царств 5:7 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

4-я Царств 5 стих 7

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 4 Царств 5:7 / 4Цар 5:7

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

Царь Израильский, прочитав письмо, разодрал одежды свои и сказал: разве я Бог, чтобы умерщвлять и оживлять, что он посылает ко мне, чтобы я снял с человека проказу его? вот, теперь знайте и смотрите, что он ищет предлога враждовать против меня.

Прочитав это письмо, царь Израиля разорвал на себе одежду и сказал: — Разве я Бог, чтобы умерщвлять и оживлять? Почему он посылает ко мне, чтобы я исцелил от проказы? Смотрите, он пытается затеять со мной ссору!

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Прочитав это письмо, царь Израиля разодрал одежды и сказал: «Разве я Бог, который посылает смерть и дарует жизнь? А он требует, чтобы я избавил человека от проказы! Сами посудите, сами посмотрите — он ищет предлог для ссоры!»

Прочитав это письмо, царь израильский разодрал одежды и вскричал: «Разве я Бог, чтобы умерщвлять и оживлять? Зачем он посылает ко мне человека с просьбой спасти его от проказы? Сами видите, он, верно, ищет ссоры со мной!»

Когда израильский царь прочитал письмо, он разорвал на себе одежды и сказал: «Разве я Бог? Нет! У меня нет власти над жизнью и смертью. Так почему же сирийский царь послал ко мне этого человека, чтобы я излечил его от проказы? Видите, сирийский царь ищет предлога, чтобы поссориться со мной!»

Когда израильский царь прочитал письмо, он разодрал на себе одежды и сказал: "Разве я Бог? Нет! У меня нет власти над жизнью и смертью. Так почему же царь сирийский послал ко мне этого человека, чтобы я снял с него проказу? Видите, сирийский царь ищет предлога, чтобы поссориться со мной!"

Когда царь израильский прочитал это письмо, он разодрал одежду и вскричал: «Разве я Бог, чтобы умерщвлять и оживлять? Что же он посылает ко мне прокаженного на исцеление? Сами видите наверняка: он ищет ссоры со мной!»

И҆ бы́сть є҆гда̀ прочтѐ писа́нїе ца́рь ї҆и҃левъ, раздра̀ ри҄зы своѧ҄ и҆ речѐ: є҆да̀ а҆́зъ бг҃ъ є҆́смь, є҆́же мертви́ти и҆ животвори́ти, ѩ҆́кѡ се́й посла̀ и҆ мнѣ̀, да ѡ҆чи́щѹ мѹ́жа ѿ прока́зы є҆гѡ̀; про́чее разѹмѣ́йте и҆ ви́дите, ѩ҆́кѡ сѐ и҆́щетъ вины̀ ко мнѣ̀.

И бысть егда прочте писание царь израилев, раздра ризы своя и рече: еда аз Бог есмь, еже мертвити и животворити, яко сей посла и мне, да очищу мужа от проказы его? прочее разумейте и видите, яко се ищет вины ко мне.

Параллельные ссылки — 4 Царств 5:7

3Цар 20:7; 1Цар 2:6; 4Цар 11:14; 4Цар 18:37; 4Цар 19:1; Деян 14:14; Дан 2:11; Втор 32:29; Быт 30:2; Ос 6:1; Иер 36:24; Лк 11:54; Мф 26:65; Чис 14:6.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.