И сказал он: если не поможет тебе Господь, из чего я помогу тебе? с гумна ли, с точила ли?
Царь ответил: — Если тебе не помогает Господь, то откуда же я добуду тебе помощь? С гумна? Из давильни для винограда? —
Тот отозвался: «Господь да спасет тебя! А я чем помогу — ни с гумна нечего взять, ни из давильни для винограда».
Современный перевод РБО
«Не проси… — ответил царь, — Господь да поможет тебе! А я — что и откуда я возьму, чтобы помочь тебе? Хлеб с гумна? Вино из давильни?
«ГОСПОДЬ да спасет тебя! — отозвался тот. — А я чем помогу — ни с гумна нечего взять, ни из давильни».
Он сказал: «Если Господь тебе не поможет, чем я помогу тебе? С гумна или с давильни?»
Тогда ответил царь: «Если Господь не помогает тебе, как же я могу тебе помочь? Мне нечего дать тебе: ни зерна с молотилки, ни вина с давильного пресса».
И ответил царь: "Если Господь не помогает тебе, как же я могу тебе помочь? Мне нечего дать тебе: нет ни зерна с гумна, ни вина с давильного пресса".
И҆ речѐ є҆́й: а҆́ще тебѐ не сп҃са́етъ гдⷭ҇ь, ка́кѡ а҆́зъ спасꙋ́ тѧ; є҆да̀ ѿ гꙋмна̀ и҆лѝ ѿ точи́ла;
И рече ей: аще тебе не спасает Господь, како аз спасу тя? Еда от гумна или от точила?