И Авесса, брат Иоава, был главным из трёх: он убил копьём своим триста человек, и был в славе у тех троих.
Брат Иоава Авишай, был главой троих. Он с копьем сражался против трехсот человек, перебил их всех и прославился наравне с теми тремя.
Современный перевод РБО
Авишай, брат Иоава, был командиром гвардии. Он убил своим копьем триста врагов, и в гвардии его уважали.
Авишай, брат Йоава, стоял во главе отряда из тридцати воинов. [8] Одним копьем сражаясь против трехсот своих противников, он убил их, но славы, равной этим трем храбрым воинам, не обрел.
Авесса, брат Иоава, был главным из трёх: он убил своим копьём триста человек и был прославлен у тех троих.
Авесса, брат Иоава, был главным из трёх героев. Он сразился с тремястами воинами и убил их своим копьём. Авесса был так же знаменит, как и те три героя.
Авесса, брат Иоава, был главным из тридцати героев. Он сразился с тремястами воинами и убил их своим копьём. Авесса был так же знаменит, как те три героя.
И҆ а҆ве́сса бра́тъ і҆ѡа́вль, то́й бѣ̀ пе́рвый въ трїе́хъ: се́й и҆звлечѐ ме́чь сво́й проти́вꙋ трїе́хъ сѡ́тъ мꙋже́й во є҆ди́нъ ча́съ и҆ ᲂу҆бѝ и҆̀хъ, и҆ то́й бѣ̀ посредѣ̀ трїе́хъ и҆мени́тъ:
И Авесса брат Иоавль, той бе первый в триех: сей извлече мечь свой противу триех сот мужей во един час и уби их, и той бе посреде триех именит: