Библия 1Пар 1 Паралипоменон 11:20 › сравнение

1 Паралипоменон 11:20

Сравнение:
1 Паралипоменон 11:20


И Авесса, брат Иоава, был главным из трёх: он убил копьём своим триста человек, и был в славе у тех троих.

Брат Иоава Авишай, был главой троих. Он с копьем сражался против трехсот человек, перебил их всех и прославился наравне с теми тремя.

Современный перевод РБО

Авишай, брат Иоава, был командиром гвардии. Он убил своим копьем триста врагов, и в гвардии его уважали.

Авишай, брат Йоава, стоял во главе отряда из тридцати воинов. [8] Одним копьем сражаясь против трехсот своих противников, он убил их, но славы, равной этим трем храбрым воинам, не обрел.

Авесса, брат Иоава, был главным из трёх: он убил своим копьём триста человек и был прославлен у тех троих.

Авесса, брат Иоава, был главным из трёх героев. Он сразился с тремястами воинами и убил их своим копьём. Авесса был так же знаменит, как и те три героя.

Авесса, брат Иоава, был главным из тридцати героев. Он сразился с тремястами воинами и убил их своим копьём. Авесса был так же знаменит, как те три героя.

И҆ а҆ве́сса бра́тъ і҆ѡа́вль, то́й бѣ̀ пе́рвый въ трїе́хъ: се́й и҆звлечѐ ме́чь сво́й проти́вꙋ трїе́хъ сѡ́тъ мꙋже́й во є҆ди́нъ ча́съ и҆ ᲂу҆бѝ и҆̀хъ, и҆ то́й бѣ̀ посредѣ̀ трїе́хъ и҆мени́тъ:

И Авесса брат Иоавль, той бе первый в триех: сей извлече мечь свой противу триех сот мужей во един час и уби их, и той бе посреде триех именит:

Параллельные ссылки — 1 Паралипоменон 11:20

Синодальный перевод:
Лев 26:8; 1Цар 26:6; 2Цар 2:18; 2Цар 3:30; 2Цар 18:2; 2Цар 20:6; 2Цар 21:17; 2Цар 23:18; 2Цар 23:19-39; 1Пар 2:16; 1Пар 18:12; 1Пар 19:11.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.