Библия 1Пар 1 Паралипоменон 17:5 › сравнение

1 Паралипоменон 17:5

Сравнение:
1 Паралипоменон 17:5


ибо Я не жил в доме с того дня, как вывел сынов Израиля, и до сего дня, а ходил из скинии в скинию и из жилища в жилище.

Я не жил в доме с того дня, как вывел Израиль из Египта и до сегодняшнего дня, но переходил из шатра в шатер и из скинии в скинию.

Современный перевод РБО

Ведь с того времени, как Я вывел израильтян из Египта и до сих пор, не было у Меня дома — Я жил в шатрах и скинии.

Не обитал Я в домах с того дня, как вывел Я израильтян из Египта, и до сего дня, но странствовал с места на место в Шатре Откровения, в Скинии.[2]

потому что Я не жил в доме с того дня, как вывел сыновей Израиля, и до этого дня, а ходил из скинии в скинию и из жилища в жилище.

Я не жил в доме с того времени, как вывел народ Израиля из Египта и до сегодняшнего дня. Я переходил с места на место в шатре. Я выбирал людей, чтобы они были вождями для народа Израиля. Эти вожди как пастухи заботились о Моём народе.

Ибо Я не жил в доме с того дня, как вывел Израиль из Египта, и до сего дня.

ꙗ҆́кѡ не ѡ҆бита́хъ въ домꙋ̀ ѿ днѐ, во́ньже и҆зведо́хъ і҆и҃лѧ (ѿ землѝ є҆гѵ́петскїѧ), да́же до днѐ сегѡ̀, но бы́хъ въ ски́нїи и҆ въ шатрѣ̀:

яко не обитах в дому от дне, в оньже изведох Израиля (от земли Египетския), даже до дне сего, но бых в скинии и в шатре:

Параллельные ссылки — 1 Паралипоменон 17:5

Синодальный перевод:
Деян 7:44-50; Исх 40:2-3; 2Цар 6:17; 2Цар 7:6; 3Цар 8:4; 3Цар 8:16; 3Цар 8:27; 1Пар 17:1; 2Пар 2:6; 2Пар 6:18; Пс 11:4; Ис 66:1-2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.