1-я Паралипоменон 2 глава » 1 Паралипоменон 2:55 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-я Паралипоменон 2 стих 55

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Паралипоменон 2:55 / 1Пар 2:55

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC ELZS ELZM

и племена Соферийцев, живших в Иабеце, Тирейцы, Шимейцы, Сухайцы: это Кинеяне, происшедшие от Хамафа, отца Бетрехава.

и кланы писарей[27], которые жили в Иабеце: тиратиты, шимейцы, сухайцы. Это кенеи, которые произошли от Хамата, отца дома Рехава.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Роды софериян, живущих в Яабе́це: тиратияне, шиматияне, сухатияне. Это кине́и, которые происходят от Хамма́та, отца Бет-Реха́ва.

племена софериян,11 живущих в Яавеце: тиратияне, шиматияне и сухатияне (они кинеи, которые происходят от Хаммата, отца Бет-Рехава).

и семьи книжников, которые жили в Иависе: тирейцы, шимейцы и сухайцы. Эти книжники были кенеяне, потомки Хамафа. Хамаф также был праотцем рехавитов.

и семьи книжников, которые жили в Иабеце, тирейцы, шимейцы и сухайцы. Эти книжники были кинеяне, потомки Хамафа. Хамаф был основателем Бетрехава.

ѻ҆те́чєства пи́сарей ѡ҆бита́ющихъ во ї҆аві́сѣ, ѳаргаѳїи́мъ и҆ самаѳїи́мъ и҆ сѡхаѳі́мъ: сі́и сѹ́ть кїне́є, и҆̀же прїидо́ша ѿ є҆ма́ѳа, ѻ҆тца̀ до́мѹ риха́влѧ.

отечества писарей обитающих во иависе, фаргафиим и самафиим и сохафим: сии суть кинее, иже приидоша от емафа, отца дому рихавля.

Параллельные ссылки — 1 Паралипоменон 2:55

1Пар 4:10; 1Пар 4:9; 1Цар 15:6; 4Цар 10:15; Езд 7:6; Иер 35:19; Иер 35:2-8; Иер 8:8; Суд 1:16; Суд 4:11.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.


Комментарии — 1 Паралипоменон 2 глава

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.