1-я Паралипоменон 21 глава » 1 Паралипоменон 21:15 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-я Паралипоменон 21 стих 15

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Паралипоменон 21:15 / 1Пар 21:15

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC ELZS ELZM

И послал Бог Ангела в Иерусалим, чтобы истреблять его. И когда он начал истреблять, увидел Господь и пожалел о сем бедствии, и сказал Ангелу-истребителю: довольно! теперь опусти руку твою. Ангел же Господень стоял [тогда] над гумном Орны Иевусеянина.

Бог послал Ангела, чтобы истреблять Иерусалим. Но когда Он стал истреблять город, Господь увидел, пожалел о бедствии и сказал Ангелу, Который разил народ: — Довольно! Опусти Свою руку. Ангел Господень[99] в то время стоял над гумном иевусея Орны.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Бог уже послал ангела, чтобы уничтожить Иерусалим, но Господь передумал и остановил бедствие, сказав ангелу-губителю: «Хватит! Опусти занесенную руку». Ангел Господень в этот миг был около гумна Орна́на-евусея.

И послал Бог ангела в Иерусалим, чтобы уничтожить и его, но когда ангел был готов уже подвергнуть город уничтожению, ГОСПОДЬ посмотрел и пожалел об этом бедствии и сказал ангелу-губителю: «Довольно! Теперь опусти руку свою». Ангел ГОСПОДЕНЬ в это время стоял над гумном Орнана-евусея.

Бог послал Ангела уничтожить Иерусалим, но, когда Ангел стал истреблять людей, живших в этом городе, Господь увидел это и сжалился, и решил не уничтожать Иерусалим. Господь сказал Ангелу, который убивал людей: «Остановись! Довольно!» В то время Ангел Господа стоял у молотилки Орны иевусеянина.

Бог послал Ангела истребить Иерусалим. Но когда Ангел стал истреблять Иерусалим, Господь увидел это и сжалился, и решил не уничтожать Иерусалим. Господь сказал Ангелу, который уничтожал: "Остановись! Довольно!" Ангел Господа стоял в то время у гумна Орны Иевусеянина.

И҆ посла̀ бг҃ъ а҆́гг҃ла во ї҆ер҇ли́мъ, да и҆збїе́тъ є҆го̀. И҆ є҆гда̀ и҆збива́ше, ви́дѣ гд҇ь и҆ раска́ѧсѧ ѡ҆ ѕлѣ̀, и҆ речѐ а҆́гг҃лѹ и҆збива́ющемѹ: довлѣ́етъ тѝ, ѿимѝ рѹ́кѹ твою̀. А҆́гг҃лъ же гд҇ень стоѧ́ше на гѹмнѣ̀ ѻ҆́рны ї҆евѹсе́анина.

И посла Бог ангела во Иерусалим, да избиет его. И егда избиваше, виде Господь и раскаяся о зле, и рече ангелу избивающему: довлеет ти, отими руку твою. Ангел же Господень стояше на гумне орны иевусеанина.

Параллельные ссылки — 1 Паралипоменон 21:15

3Цар 19:4; 2Пар 3:1; 2Цар 24:16; 2Цар 24:18; Исх 32:14; Исх 9:28; Быт 6:6; Иер 18:7-10; Иер 26:18; Иер 26:9; Иер 7:12; Иона 4:2; Суд 10:16; Суд 2:18; Мк 14:41; Мф 23:37; Мф 23:38; Пс 78:38; Пс 90:13.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.


Комментарии — 1 Паралипоменон 21 глава

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.