И произвели у них Авия и народ его поражение сильное; и пало убитых у Израиля пятьсот тысяч человек отборных.
Авия и его люди нанесли им тяжелые потери, так что у израильтян пало пятьсот тысяч отборных воинов.
Современный перевод РБО
Так Авия во главе своего народа разгромил израильтян: пятьсот тысяч отборных израильских воинов пало в бою.
Авия со своим войском нанес израильтянам тяжкое поражение; пятьсот тысяч лучших воинов потеряли израильтяне в той битве.
Авия и его народ нанесли им сильное поражение. У Израиля пало убитыми пятьсот тысяч отборных людей.
Войско Авии нанесло сильное поражение израильскому войску, и было тогда убито пятьсот тысяч лучших воинов Израиля.
Войско Авии нанесло сильное поражение израильскому войску, и было тогда убито пятьсот тысяч лучших воинов Израиля.
и҆ поразѝ и҆̀хъ а҆ві́а и҆ лю́дїе є҆гѡ̀ ꙗ҆́звою вели́кою, и҆ падо́ша ра́нени ѿ і҆и҃лѧ пѧ́ть сѡ́тъ ты́сѧщъ мꙋже́й крѣ́пкихъ.
и порази их Авиа и людие его язвою великою, и падоша ранени от Израиля пять сот тысящ мужей крепких.