Когда утвердилось за ним царство, тогда он умертвил рабов своих, убивших царя, отца его.
После того как царство утвердилось в его руках, он казнил своих приближенных, которые убили царя, его отца.
Современный перевод РБО
Когда Амасия крепко взял власть в свои руки, он казнил тех вельмож, что убили его отца, царя.
Когда упрочилась его власть, Амасия казнил слуг, которые убили его отца.
Когда за ним утвердилось царство, он казнил своих рабов, убивших царя, его отца.
Когда власть Амасии в царстве окрепла, он убил слуг, которые убили его отца.
Когда Амасия стал сильным царём, он убил приближённых, которые убили его отца, царя.
И҆ бы́сть є҆гда̀ ᲂу҆тверди́сѧ ца́рство въ рꙋцѣ̀ є҆гѡ̀, и҆ ᲂу҆мертвѝ рабы̑ своѧ̑ и҆̀же ᲂу҆би́ша царѧ̀ ѻ҆тца̀ є҆гѡ̀.
И бысть егда утвердися царство в руце его, и умертви рабы своя иже убиша царя отца его.