Библия » Елизаветинская Елизаветинская Библия

2 Паралипоменон 25 2-я Паралипоменон 25 глава

1 Два́десѧти пѧтѝ лѣ́тъ бы́сть а҆масі́а, є҆гда̀ ца́рствовати нача̀, и҆ два́десѧть де́вѧть лѣ́тъ ца́рствова во ї҆ер҇ли́мѣ. И҆́мѧ же ма́тери є҆гѡ̀ ї҆ѡада́ень ѿ ї҆ер҇ли́ма.
2 И҆ сотворѝ пра́вое пред̾ гд҇емъ, ѻ҆ба́че не се́рдцемъ соверше́ннымъ.
3 И҆ бы́сть є҆гда̀ ѹ҆тверди́сѧ ца́рство въ рѹцѣ̀ є҆гѡ̀, и҆ ѹ҆мертвѝ рабы҄ своѧ҄ и҆̀же ѹ҆би́ша царѧ̀ ѻ҆тца̀ є҆гѡ̀.
4 Сынѡ́въ же и҆́хъ не и҆збѝ по за́повѣдемъ зако́на гд҇нѧ, ѩ҆́коже пи́сано є҆́сть въ кни́зѣ зако́на мѡѷсе́ова, ѩ҆́коже повелѣ̀ гд҇ь, гл҃ѧ: не ѹ҆́мрѹтъ ѻ҆тцы̀ за сы́ны, и҆ сы́нове не ѹ҆́мрѹтъ за ѻ҆тцы̀, но кі́йждо во грѣсѣ̀ свое́мъ ѹ҆́мретъ.
5 И҆ собра̀ а҆масі́а до́мъ ї҆ѹ́динъ, и҆ поста́ви и҆̀хъ по домѡ́мъ ѻ҆те́чествъ и҆́хъ въ ты́сѧщники и҆ со́тники, во все́й ї҆ѹде́и и҆ венїамі́нѣ: и҆ сочтѐ и҆̀хъ ѿ два́десѧти лѣ́тъ и҆ вы́шше, и҆ ѡ҆брѣ́те и҆̀хъ три́ста ты́сѧщъ си́льныхъ и҆сходи́ти на бра́нь, держа́щихъ ко́пїѧ и҆ щиты̀.
6 Е҆ще́ же наѧ̀ ѿ ї҆и҃лѧ сто̀ ты́сѧщъ хра́брыхъ въ си́лѣ, за сто̀ тала҄нтъ сребра̀.
7 И҆ прїи́де человѣ́къ бж҃їй къ немѹ̀, глаго́лѧ: Ѽ, царю̀ да не и҆зы́детъ съ тобо́ю си́ла ї҆и҃лева, нѣ́сть бо гд҇ь со ї҆и҃лемъ, со всѣ́ми сыны̀ є҆фрє́мли:
8 ѩ҆́кѡ а҆́ще мни́ши ѹ҆крѣпи́тисѧ съ ни́ми, въ бѣ́гство ѡ҆брати́тъ тѧ̀ гд҇ь пред̾ враги҄, занѐ ѿ гд҇а є҆́сть ѹ҆крѣпи́тисѧ и҆ въ бѣ́гство ѡ҆брати́тисѧ.
9 Рече́ же а҆масі́а къ человѣ́кѹ бж҃їю: и҆ что̀ сотворю̀ ѡ҆ стѣ̀ тала́нтахъ, ѩ҆̀же да́хъ си́лѣ ї҆и҃левѣ; И҆ речѐ человѣ́къ бж҃їй: и҆́мать гд҇ь да́ти тебѣ̀ мно́жае си́хъ.
10 И҆ ѿлѹчѝ а҆масі́а си́лѹ прише́дшѹю къ немѹ̀ ѿ є҆фре́ма, ѿитѝ на мѣ́сто своѐ. И҆ разгнѣ́вашасѧ ѕѣлѡ̀ на ї҆ѹ́дѹ, и҆ возврати́шасѧ во странѹ̀ свою̀ во гнѣ́вѣ ѩ҆́рости.
11 И҆ а҆масі́а ѹ҆крѣпи́сѧ, и҆ взѧ̀ лю́ди своѧ҄ и҆ и҆́де во ѹ҆до́ль сла́нѹю, и҆ поразѝ та́мѡ сынѡ́въ сиі́ръ де́сѧть ты́сѧщъ.
12 И҆ де́сѧть ты́сѧщъ живы́хъ ѩ҆́ша сы́нове ї҆ѹ҄дины, и҆ приведо́ша и҆̀хъ на ве́рхъ нѣ́которыѧ стремни́ны, и҆ сверго́ша и҆̀хъ стремгла́въ съ высоты̀ стремни́ны, и҆ всѝ разсѣдо́шасѧ.
13 Сы́нове же си́лы, и҆̀хже ѿсла̀ а҆масі́а, да не и҆́дѹтъ съ ни́мъ на бра́нь, нападо́ша на гра́ды ї҆ѹ҄дины ѿ самарі́и да́же до веѳѡрѡ́на: и҆ ѹ҆би́ша ѿ ни́хъ трѝ ты́сѧщы, и҆ плѣни́ша плѣ́нъ мно́гъ.
14 И҆ бы́сть є҆гда̀ возврати́сѧ а҆масі́а порази́въ ї҆дѹме́ю, и҆ принесѐ себѣ̀ богѡ́въ сынѡ́въ сиі́ръ, и҆ поста́ви въ бо́ги себѣ̀, и҆ покланѧ́шесѧ и҆̀мъ и҆ са́мъ кадѧ́ше и҆̀мъ.
15 И҆ бы́сть гнѣ́въ гд҇ень на а҆масі́ю, и҆ посла̀ къ немѹ̀ про҇ро́ка, и҆ речѐ є҆мѹ̀: почто̀ взыска́лъ є҆сѝ богѡ́въ людски́хъ, и҆̀же не и҆зба́виша люді́й свои́хъ ѿ рѹкѹ̀ твоє́ю;
16 И҆ бы́сть є҆гда̀ то́й глаго́лаше къ немѹ̀, и҆ ѿвѣща̀ є҆мѹ̀: є҆да̀ совѣ́тника царе́ва поста́вихъ тѧ̀; внемлѝ, да не бїе́нъ бѹ́деши. И҆ ѹ҆молча̀ про҇ро́къ и҆ речѐ: вѣ́мъ, ѩ҆́кѡ восхотѣ̀ гд҇ь потреби́ти тѧ̀, зане́же сотвори́лъ є҆сѝ сїѐ ѕло̀) и҆ не послѹ́шалъ є҆сѝ совѣ́та моегѡ̀.
17 И҆ совѣща̀ а҆масі́а ца́рь ї҆ѹ́динъ, и҆ посла̀ ко ї҆ѡа́сѹ сы́нѹ ї҆ѡаха́за сы́на ї҆иѹ́ева, ко царю̀ ї҆и҃левѹ, глаго́лѧ: прїидѝ, да ѹ҆ви́димсѧ междѹ̀ собо́ю въ лицѐ.
18 И҆ посла̀ ї҆ѡа́съ ца́рь ї҆и҃левъ ко а҆масі́и царю̀ ї҆ѹ́динѹ, глаго́лѧ: те́рнъ, и҆́же въ лїва́нѣ, посла̀ ко ке́дрѹ лїва́нскѹ, глаго́лѧ: да́ждь дще́рь твою̀ сы́нѹ моемѹ̀ въ женѹ̀, и҆ сѐ, прїи́дѹтъ ѕвѣ́рїе, и҆̀же въ дѹбра́вѣ лїва́нстѣй: и҆ прїидо́ша ѕвѣ́рїе и҆ потопта́ша те́рнъ:
19 ре́клъ є҆сѝ: сѐ, порази́хъ ї҆дѹме́ю, и҆ воздвиза́етсѧ се́рдце твоѐ въ горды́ню: нн҃ѣ сѣдѝ въ домѹ̀ твое́мъ, и҆ почто̀ совѣщава́еши себѣ̀ лѹка́вое; паде́ши ты̀ и҆ ї҆ѹ́да съ тобо́ю.
20 И҆ не послѹ́ша а҆масі́а, занѐ ѿ гд҇а бы́сть, да преда́стсѧ въ рѹ́ки ї҆ѡа́сѹ, ѩ҆́кѡ взыска̀ богѡ́въ ї҆дѹме́йскихъ.
21 И҆ взы́де ї҆ѡа́съ ца́рь ї҆и҃левъ, и҆ ѩ҆ви́стасѧ дрѹ́гъ дрѹ́гѹ, то́й и҆ а҆масі́а ца́рь ї҆ѹ́динъ, въ веѳсамѵ́сѣ, и҆́же є҆́сть ї҆ѹ́динъ.
22 И҆ падѐ ї҆ѹ́да пред̾ лице́мъ ї҆и҃левымъ, и҆ бѣжа̀ кі́йждо въ жили́ще своѐ.
23 И҆ а҆масі́ю царѧ̀ ї҆ѹ́дина сы́на ї҆ѡа́сова, сы́на ѻ҆хозі́ина, ѩ҆́тъ ї҆ѡа́съ ца́рь ї҆и҃левъ въ веѳсамѵ́сѣ, и҆ введѐ є҆го̀ во ї҆ер҇ли́мъ, и҆ разорѝ стѣ́ны ї҆ер҇ли҄мли ѿ вра́тъ є҆фре́млихъ да́же до вра́тъ ѹ҆́гла на четы́реста лакѡ́тъ:
24 и҆ всѐ зла́то и҆ сребро̀, и҆ всѧ҄ сосѹ́ды ѡ҆брѣ́тшыѧсѧ въ домѹ̀ гд҇ни и҆ ѹ҆ а҆вдедо́ма, и҆ сокрѡ́вища до́мѹ царе́ва, и҆ сынѡ́въ зало́га, и҆ возвратѝ въ самарі́ю.
25 И҆ поживѐ а҆масі́а сы́нъ ї҆ѡа́совъ, ца́рь ї҆ѹ́динъ, по ѹ҆ме́ртвїи ї҆ѡа́са сы́на ї҆ѡаха́зова царѧ̀ ї҆и҃лева пѧтьна́десѧть лѣ́тъ.
26 Прѡ́чаѧ же словеса̀ а҆масї҄ина пє́рваѧ и҆ послѣ҄днѧѧ, не се́ ли, пи҄сана сѹ́ть въ кни́зѣ царе́й ї҆ѹ́диныхъ и҆ ї҆и҃левыхъ;
27 И҆ во вре́мѧ є҆гда̀ а҆масі́а ѿстѹпѝ ѿ гд҇а, и҆ нападо́ша на него̀ нападе́нїемъ, и҆ побѣжѐ и҆з̾ ї҆ер҇ли́ма въ лахі́съ. И҆ посла́ша в̾слѣ́дъ є҆гѡ̀ въ лахі́съ, и҆ ѹ҆би́ша є҆го̀ тѹ̀.
28 И҆ взѧ́ша є҆го̀ на ко́нехъ и҆ погребо́ша є҆го̀ со ѻ҆тцы҄ є҆гѡ̀ во гра́дѣ даві́довѣ.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Вторая книга Паралипоменон, 25 глава. Елизаветинская Библия.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия на церковнославянском языке.
© 1751, 1762, 1756, 1784



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.