И встали мужи, упомянутые по именам, и взяли пленных, и всех нагих из них одели из добычи, — и одели их, и обули их, и накормили их, и напоили их, и помазали их елеем, и посадили на ослов всех слабых из них, и отправили их в Иерихон, город пальм, к братьям их, и возвратились в Самарию.
А те, чьи имена были упомянуты, взяли пленников и всех из них, кто был наг, одели из добычи. Они дали им одежду и обувь, снабдили едой и питьем и помазали целебным маслом. Всех, кто ослаб, они посадили на ослов. Они доставили их к их соплеменникам в Иерихон, город Пальм, и вернулись в Самарию.
Современный перевод РБО
Были поименно назначены люди, которые позаботились о пленных. Из военной добычи выделили одежду для тех, кто был раздет. Они одели их, обули, накормили, напоили, смазали раны, ослабших посадили на ослов и отвели пленных в Иерихо́н, Город Пальм, откуда было недалеко до их родичей, а сами вернулись в Самарию.
И мужи, чьи имена были перечислены, поднялись, взяли пленных, одели тех, кто был наг, взяв одежду из добычи, обули их, накормили, напоили, перевязали[2] раны, посадили на ослов тех, кто был слаб, и отправили в Город пальм, то есть в Иерихон, к братьям, а сами вернулись в Самарию.
Мужчины, упомянутые по именам, встали, взяли пленных и всех раздетых одели из добычи. Одели, обули, накормили, напоили, помазали их елеем, посадили на ослов всех слабых и отправили к их братьям в Иерихон, город пальм, а сами вернулись в Самарию.
Вожди же, упомянутые раньше, встали и помогли пленным. Эти четверо мужчин взяли одежду, которую захватили израильские воины, и отдали её нагим пленным. Вожди также обули их, дали пленным иудеям есть и пить и растёрли их маслом. Затем вожди из народа Ефрема посадили всех ослабевших пленных на ослов и отправили их обратно к их семьям в город Иерихон, который назывался городом Пальм. После этого четверо вождей вернулись домой в Самарию.
Вожди же, упомянутые раньше, встали и помогли пленным. Эти четверо мужчин взяли одежду, которую захватили израильские воины, и дали её нагим пленным. Вожди также обули их, дали пленным иудеям есть и пить и натёрли их маслом. Затем вожди из народа Ефрема посадили всех ослабевших пленных на ослов и отправили их обратно, к их семьям в город Иерихон, который назывался городом пальм. После этого четверо вождей вернулись домой в Самарию.
И҆ воста́ша мꙋ́жїе рече́ннїи по и҆́мени и҆ взѧ́ша плѣне́ныхъ, и҆ всѣ́хъ наги́хъ ѡ҆блеко́ша ѿ коры́стей, и҆ ѡ҆дѣ́ѧша и҆̀хъ и҆ ѡ҆бꙋ́ша и҆̀хъ, и҆ да́ша ꙗ҆́сти и҆ пи́ти и҆̀мъ и҆ пома́затисѧ, и҆ всади́ша на под̾ѧре́мника всѧ́каго немощна́го, и҆ ѿвезо́ша и҆̀хъ во і҆ерїхѡ́нъ гра́дъ фїні́ческїй ко бра́тїи и҆́хъ, и҆ возврати́шасѧ въ самарі́ю.
И восташа мужие реченнии по имени и взяша плененых, и всех нагих облекоша от корыстей, и одеяша их и обуша их, и даша ясти и пити им и помазатися, и всадиша на подяремника всякаго немощнаго, и отвезоша их во Иерихон град финический ко братии их, и возвратишася в Самарию.