Библия 2Пар 2 Паралипоменон 29:10 › сравнение

2 Паралипоменон 29:10

Сравнение:
2 Паралипоменон 29:10


Теперь у меня на сердце — заключить завет с Господом, Богом Израилевым, да отвратит от нас пламень гнева Своего.

Теперь я хочу заключить завет с Господом, Богом Израиля, чтобы Его пылающий гнев на нас прекратился.

Современный перевод РБО

Но теперь я решил заключить договор с Господом, Богом Израиля, чтобы отвратить от нас Его пылающий гнев.

Ныне я решил заключить Завет, Союз с ГОСПОДОМ, Богом Израилевым, чтобы Он отвел от нас пламенную Свою ярость.

Теперь у меня на сердце заключить завет с Господом, Богом Израиля. Пусть Он отвернёт от нас пламя Своего гнева.

Теперь я, Езекия, решил заключить соглашение с Господом, Богом Израиля. Тогда Он отвратит от нас Свой гнев.

Поэтому теперь я, Езекия, решил заключить соглашение с Господом, Богом Израиля. Тогда Он отвратит от нас Свой гнев.

нн҃ѣ ᲂу҆̀бо положи́те на сердца̀ ва̑ша, є҆́же завѣща́ти завѣ́тъ съ гдⷭ҇емъ бг҃омъ і҆и҃левымъ, и҆ ѿврати́тъ гнѣ́въ ꙗ҆́рости своеѧ̀ ѿ на́съ:

ныне убо положите на сердца ваша, еже завещати завет с Господем Богом Израилевым, и отвратит гнев ярости Своея от нас:

Параллельные ссылки — 2 Паралипоменон 29:10

Синодальный перевод:
2Кор 8:5; Нав 24:25; 4Цар 11:4; 4Цар 11:17; 4Цар 23:3; 4Цар 23:26; 2Пар 6:7-8; 2Пар 15:12-13; 2Пар 15:15; 2Пар 19:4; 2Пар 23:16; 2Пар 30:8; 2Пар 34:30-32; 2Пар 34:31; Езд 10:3; Езд 10:14; Неем 9:38; Неем 10:1-39; Иер 11:2; Иер 34:8; Иер 34:15; Иер 34:18; Иер 50:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.