Ездра 3 глава » Ездра 3:10 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Ездра 3 стих 10

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Ездра 3:10 / Езд 3:10

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

Когда строители положили основание храму Господню, тогда поставили священников в облачении их с трубами и левитов, сыновей Асафовых, с кимвалами, чтобы славить Господа по уставу Давида, царя Израилева.

Когда строители заложили основание дома Господа, священники в своих облачениях и с трубами и левиты (сыновья Асафа) с тарелками заняли свои места, чтобы восславить Господа по наставлениям Давида, царя Израиля.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Когда строители заложили основание Храма Господа, то священникам велели встать в облачении, с трубами, а левитам из рода Асафа с кимвалами — славить Господа, как предписал Давид, царь Израиля.

Когда строители положили основания Храма ГОСПОДНЯ, священники в облачениях с трубами и левиты, потомки Асафа, с кимвалами выступили, чтобы восславить ГОСПОДА, как повелел Давид, царь Израиля.

Строители закончили укладку основания храма Господа. Когда основание было заложено, священники надели свои священнические одежды и взяли свои трубы, а левиты, сыновья Асафа, взяли кимвалы. Все они заняли свои места, чтобы прославлять Господа. Это было сделано по завещанию Давида, израильского царя.

Строители закончили укладку основания храма Господа. Когда основание было заложено, священники надели свои священнические одежды и взяли свои трубы, а левиты, сыновья Асафа, взяли кимвалы. Все они заняли свои места, чтобы прославлять Господа. Это было сделано по завещанию Давида, царя Израильского.

Когда строители положили основания Храма Господня, поставлены были там священники в одеяниях с трубами и левиты, потомки Асафа, с кимвалами, чтобы восславить Господа, как повелел Давид, царь Израиля.

Когда строители полагали основание храму Иеговы, тогда поставили священников в их одеянии с трубами и левитов, сыновей Асафовых, с кимвалами, чтоб славить Иегову по установлению Давида, царя Израильскаго.

И҆ ѡ҆снова̀ша созида́юще до́мъ гд҇ень: и҆ ста́ша свѧще́нницы во ѹ҆краше́нїи свое́мъ со трѹба́ми, и҆ леѵі́ти сы́нове а҆са́фѡвы, въ кѷмва́лѣхъ да хва́лѧтъ гд҇а, по ѹ҆ста́вѹ даві́да царѧ̀ ї҆и҃лева:

И основаша созидающе дом Господень: и сташа священницы во украшении своем со трубами, и левити сынове асафовы, в кимвалех да хвалят Господа, по уставу давида царя израилева:

Параллельные ссылки — Ездра 3:10

Езд 10:34; Неем 7:15.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.


Комментарии — Ездра 3 глава

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.