Итак, дайте приказание, чтобы люди сии перестали работать, и чтобы город сей не строился, доколе от меня не будет дано повеление.
Итак, отдайте приказ этим людям прекратить работу, чтобы они не отстраивали этот город, пока я не прикажу.
Издайте распоряжение, чтобы те люди прекратили строительство города впредь до моего особого указа.
Современный перевод РБО
Итак, распорядитесь, чтобы этих людей остановили: пусть город не отстраивают, пока я не велю.
Издайте повеление, чтобы те люди прекратили строительство города впредь до моего особого указа.
Итак, дайте указ, чтобы эти люди перестали работать, и чтобы этот город не строился, пока от меня не будет дан указ.
Теперь вы должны приказать этим людям прекратить работы, чтобы Иерусалим не строился до тех пор, пока я не дам повеления его восстановить.
Теперь вы должны приказать этим людям прекратить работы, чтобы Иерусалим не строился, пока я не дам повеления его отстроить.
Итак дайте приказание, чтобы люди сии перестали работать, и чтобы город сей не строился, пока от меня не будет дано повеление.
и҆ нн҃ѣ повели́те мꙋжє́мъ ѡ҆́нымъ преста́ти ѿ дѣ́ла, и҆ гра́дъ ѻ҆́ный да не созида́етсѧ ктомꙋ̀:
и ныне повелите мужем оным престати от дела, и град оный да не созидается ктому: