Ездра 4 глава » Ездра 4:7 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Ездра 4 стих 7

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Ездра 4:7 / Езд 4:7

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

И во дни Артаксеркса писали Бишлам, Мифредат, Табеел и прочие товарищи их к Артаксерксу, царю Персидскому. Письмо же написано [было] буквами Сирийскими и на Сирийском языке.

И в дни Артаксеркса[23], царя Персии, Бишлам, Митредат, Тавеел и другие их сподвижники написали Артаксерксу письмо. Письмо было написано арамейским шрифтом и на арамейском языке.[24]

Современный перевод РБО RBO-2015 +

При Артаксе́рксе Бишла́м, Митреда́т, Тавеэл и их сотоварищи отправили Артаксерксу, царю персидскому, послание. Оно было написано арамейским письмом — составлено по-арамейски.

В правление Артаксеркса5 Бишлам, Митредат и Тавэль вместе с теми, кто служил с ними, отправили царю послание, написанное арамейским письмом, по-арамейски.6

И позже, когда персидским царём стал Артаксеркс, некоторые из этих людей написали ещё одно письмо с жалобой на иудеев. Люди, написавшие это письмо, были Бишлам, Мифредат, Тавеил и некоторые другие из них. Они написали письмо царю Артаксерксу арамейскими буквами и с переводом на арамейский язык.

И позже, когда царём Персидским стал Артаксеркс, некоторые из этих людей написали ещё одно письмо с жалобой на иудеев. Люди, написавшие это письмо, были: Бишлам, Мифредат, Табеел и некоторые другие из них. Они написали письмо царю Артаксерксу сирийскими буквами и на сирийском языке.

Во дни Артаксеркса Бишлам, Митредат и Тавеэл с прочими сотоварищами написали послание царю Артаксерксу арамейскими письменами и в арамейском переводе.

И во дни Артахшашты писал Бишлам, Митредат, Тавеел и прочие товарищи их к Артахшаште, царю Персидскому. Письмо написано было арамейскими буквами, и смысл его изложен на арамейском языке.

И҆ во дни҄ а҆рѳасаѳа́на написа̀ въ ми́рѣ мїѳрїда́тъ и҆ тавеи́лъ со про́чими сослѹжи́тєли ко а҆ртаѯе́рѯѹ царю̀ пе́рсскомѹ: написа̀ писмоно́сецъ писа́нїе сѵ́рскимъ ѧ҆зы́комъ и҆ претолко́вано.

И во дни арфасафана написа в мире мифридат и тавеил со прочими сослужители ко артаксерксу царю персскому: написа писмоносец писание сирским языком и претолковано.

Параллельные ссылки — Ездра 4:7

3Цар 5:6; 3Цар 5:9-11; 2Пар 2:10-15; 2Пар 2:16; 2Пар 24:12; 2Пар 24:13; 4Цар 12:11; 4Цар 12:12; 4Цар 22:5; 4Цар 22:6; Деян 10:5; Деян 10:6; Деян 12:20; Деян 9:36; Иез 27:17; Езд 6:3-5; Иона 1:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.


Комментарии — Ездра 4 глава

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.