Библия Езд Ездра 5:8 › сравнение

Ездра 5:8

Сравнение:
Ездра 5:8


Да будет известно царю, что мы ходили в Иудейскую область, к дому Бога великого; и строится он из больших камней, и дерево вкладывается в стены; и работа сия производится быстро и с успехом идёт в руках их.

Да будет известно царю о том, что мы ходили в провинцию Иудея, к дому великого Бога. Народ строит его из больших камней и вкладывает в стены деревянные балки. Работа исполняется прилежно и спорится у них в руках.

Да будет ведомо царю, что мы посетили в области Иудея Храм Великого Бога. Этот Храм строят заново: кладут тесанные камни, перекрывают стены деревянными балками, и работа у них спорится, всё получается.

Современный перевод РБО

Да будет известно царю, что мы ездили в область Иудею, к Храму Великого Бога. Этот Храм отстраивают: кладут тесаные камни, вставляют в стену деревянные брусья — работы ведутся быстро и успешно.

Да будет ведомо царю, что мы посетили в иудейской области Храм великого Бога. Этот Храм строят заново: кладут тесаные камни, перекрывают стены деревянными балками, и работа у них спорится, дела идут успешно.

Пусть будет известно царю, что мы ходили в иудейскую область, к дому великого Бога. Строится он из больших камней, и в стены устанавливается дерево. Работа в их руках идёт быстро и успешно.

Царь Дарий, да будет тебе известно, что мы ходили в провинцию Иуду. Мы ходили к храму великого Бога. Иудеи строят этот храм из больших камней. Они вставляют в стены деревянные балки. Работа делается тщательно, и иудеи работают с большим усердием. Они строят очень быстро, и работа скоро будет закончена.

Царь Дарий, да будет тебе известно, что мы ходили в иудейскую область. Мы ходили к храму великого Бога. Иудеи строят этот храм из больших камней. Они вставляют в стены деревянные балки. Работа делается тщательно и иудеи работают с большим усердием. Они строят очень быстро, и работа скоро будет закончена.

Да будет известно царю, что мы ходили в Иудейскую область к дому великаго Бога; он строится из тесаных камней, и дерево вкладывается в стены. Работа сия производится рачительно и в руках их идет успешно.

вѣ́домо да бꙋ́детъ царю̀, ꙗ҆́кѡ ходи́хомъ во і҆ꙋде́йскꙋю странꙋ̀ къ до́мꙋ бг҃а вели́кагѡ, и҆ то́й созида́етсѧ ка́менїемъ и҆збра́ннымъ, и҆ древа̀ ста́вѧтсѧ въ стѣна́хъ, дѣ́ло же то̀ со тща́нїемъ стро́итсѧ и҆ благопоспѣша́етсѧ въ рꙋка́хъ и҆́хъ:

ведомо да будет царю, яко ходихом во Иудейскую страну к дому Бога великаго, и той созидается камением избранным, и древа ставятся в стенах, дело же то со тщанием строится и благопоспешается в руках их:

Параллельные ссылки — Ездра 5:8

Синодальный перевод:
Мк 13:1-2; Втор 10:17; Втор 32:31; 4Цар 12:12; Езд 1:2-3; Езд 2:1; Езд 6:10; Езд 7:14; Езд 7:23; Неем 1:3; Неем 4:7; Неем 7:6; Неем 11:3; Есф 1:1; Есф 1:22; Пс 145:3; Дан 2:47; Дан 3:26; Дан 4:2; Дан 4:34-37; Дан 6:26; Агг 1:14.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.