Неемия 12 глава » Неемия 12:26 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Неемия 12 стих 26

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Неемия 12:26 / Неем 12:26

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

Они были во дни Иоакима, сына Иисусова, сына Иоседекова, и во дни областеначальника Неемии и книжника Ездры, священника.

Они несли свою службу во дни Иоакима, сына Иисусова, сына Иоседека, и во дни наместника Неемии и священника и книжника Ездры.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Так обстояло дело во времена Иоякима, сына Иисуса, сына Иоцада́ка, а также во времена наместника Неемии и священника Ездры, книжника.

Так было во времена Йоякима, сына Иисуса, внука Йоцадака, наместника Неемии и священника и книжника Эзры.

Они служили во времена Иоакима, сына Иисуса, который был сыном Иоседека, а также во времена правления областного начальника Неемии и во времена священника и книжника Ездры.

Эти привратники служили во времена Иоакима, сына Иисуса, который был сыном Иоседека. И эти привратники служиливо времена областного начальника Неемиии во времена священника и книжника Ездры.

Так было во дни Йоякима, сына Ешуа, внука Йоцадака, и во дни наместника Неемии и священника и книжника Эзры.

Они были во дни Иоакима, сына Иисусова, сына Иоцадакова, и во дни областеначальника Неемии и книжника Ездры, священника.

Во дни҄ ї҆ѡакі́ма сы́на ї҆исѹ́сова, сы́на ї҆ѡседе́кова, и҆ во дни҄ неемі́и и҆ є҆́здры свѧще́нника и҆ книго́чїи,

Во дни иоакима сына иисусова, сына иоседекова, и во дни неемии и ездры священника и книгочии,

Комментарии — Неемия 12 глава

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.