Библия Неем Неемия 12:27 › сравнение

Неемия 12:27

Сравнение:
Неемия 12:27


При освящении стены Иерусалимской потребовали левитов из всех мест их, приказывая им прийти в Иерусалим для совершения освящения и радостного празднества со славословиями и песнями при звуке кимвалов, псалтирей и гуслей.

На освящение иерусалимской стены из всех местностей, где они жили, были вызваны и приведены в Иерусалим левиты, чтобы радостно отпраздновать освящение с песнями благодарения, под музыку тарелок, лир и арф.

При освящении стены Иерусалима левитов отовсюду созвали в Иерусалим, чтобы радостно отпраздновать это освящение с благодарственным пением в сопровождении кимвалов, арф и лир.

Современный перевод РБО

Когда пришло время торжеств по поводу завершения строительства иерусалимской стены, отовсюду в Иерусалим были созваны левиты — для радостных торжеств с благодарственными молитвами, пением, игрой на кимвалах, арфах и лирах.

На освящение городской стены Иерусалима созвали левитов отовсюду, где бы они ни жили, чтобы радостно отпраздновать освящение с благодарственным пением в сопровождении кимвалов, арф и лир.

На освящение иерусалимской стены со всех мест созвали левитов, чтобы они пришли в Иерусалим для совершения освящения и радостного торжества с благодарением, песнями под звуки кимвалов, арф и лир.

Народ освятил стену Иерусалима. Люди привели в Иерусалим всех левитов из городов, в которых жили. Они пришли в этот город, чтобы отпраздновать освящение стены Иерусалима, а также чтобы петь Богу хвалебные и благодарственные песни, играя на кимвалах, арфах и лирах.

Народ освятил стену Иерусалима. Они привели всех левитов в Иерусалим. Левиты пришли из городов, в которых жили. Они пришли в Иерусалим, чтобы отпраздновать освящение Иерусалимской стены. Левиты пришли, чтобы петь Богу хвалебные и благодарственные песни. Они играли на кимвалах, арфах и лирах.

При освящении стены Иерусалимской потребовали левитов из всех мест их, приказывая им придти в Иерусалим, чтобы совершить освящение и великое празднество со славословиями и песнями при звуке кимвалов, псалтирей и гуслей.

и҆ во ѡ҆бновле́нїи стѣны̀ і҆ерⷭ҇ли́мскїѧ, взыска́ша леѵі́тѡвъ въ мѣ́стѣхъ и҆́хъ да возведꙋ́тъ и҆̀хъ во і҆ерⷭ҇ли́мъ сотвори́ти ѡ҆бновле́нїе и҆ весе́лїе во хвале́нїи и҆ пѣ́снехъ, въ кѷмва́лѣхъ и҆ ѱалти́рехъ и҆ гꙋ́слехъ.

и во обновлении стены Иерусалимския, взыскаша левитов в местех их да возведут их во Иерусалим сотворити обновление и веселие во хвалении и песнех, в кимвалех и псалтирех и гуслех.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.