Неемия 12 глава » Неемия 12:46 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Неемия 12 стих 46

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Неемия 12:46 / Неем 12:46

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

Ибо издавна во дни Давида и Асафа были установлены главы певцов и песни Богу, хвалебные и благодарственные.

Ведь издавна, со дней Давида и Асафа, были распорядители над певцами, которые пели песни хвалы и благодарения Богу.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Ибо уже в древности, во времена Давида и Аса́фа, были назначены начальники певцов, учреждены хвалебные песнопения и благодарения Богу.

Издавна, еще во времена Давида и Асафа, в Храме были руководители певцов и исполнялись песни хвалы и благодарения Богу,

(Давно, во времена Давида, Асаф был начальником, и у него в распоряжении было много хвалебных и благодарственных песен Богу).

(Давно, во времена Давида, Асаф был начальником. И у него было много хвалебных и благодарственных песен Богу. )

Издавна, уже во дни Давид и Асафа были назначены главные среди певцов для восхвалений и благодарений Богу,

Ибо и в прежнее время во дни Давида и Асафа, были главы певцов и песни Богу хвалебныя и благодарственныя.

ѩ҆́кѡ во дни҄ даві́дѡвы а҆са́фъ ѿ нача́ла пе́рвый въ пѣвцѣ́хъ и҆ въ пѣ́снехъ и҆ хвале́нїи бг҃ѹ,

Яко во дни давидовы асаф от начала первый в певцех и в песнех и хвалении Богу,

Комментарии — Неемия 12 глава

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.