И принёс священник Ездра закон пред собрание мужчин и женщин, и всех, которые могли понимать, в первый день седьмого месяца;
И в первый день седьмого месяца[31] священник Ездра принес Закон на собрание, где присутствовали мужчины, и женщины, и все, кто способен понимать.
И в первый день седьмаого месяца священник Эзра вынес Закон пред всем собранием, мужчинами и женщинами, чтобы они прислушались и вняли ему.
Современный перевод РБО
Священник Ездра вынес свиток с Законом к собранию — к мужчинам и женщинам, ко всем, кто способен слушать и понимать; это было в первый день седьмого месяца.
И в первый день седьмого месяца[3] священник Эзра вынес Закон пред всем собранием — мужчинами и женщинами, всеми, кто способен понимать.
В первый день седьмого месяца священник Ездра принёс закон перед собранием мужчин и женщин, и всех, кто мог понимать.
Тогда священник Ездра принёс Закон этим людям, которые собрались вместе седьмого месяца года. На встрече присутствовали взрослые мужчины и женщины, которые могли слушать и понимать сказанное.
И принёс священник Ездра закон этим людям, которые собрались вместе. Это было в первый день седьмого месяца года. На встрече были мужчины и женщины, и все достаточно взрослые, чтобы слушать и понимать.
И принес священник Ездра закон пред собрание, состоявшее из мужчин, и женщин, и всех могущих слушать, в первый день седьмаго месяца.
И҆ принесѐ є҆́здра свѧще́нникъ зако́нъ пред̾ мно́жество ѿ мꙋже́й да́же до же́нъ, и҆ всѣ̑мъ, и҆̀же можа́хꙋ разꙋмѣ́ти слы́шаще, въ де́нь пе́рвый мцⷭ҇а седма́гѡ,
И принесе Ездра священник закон пред множество от мужей даже до жен, и всем, иже можаху разумети слышаще, в день первый месяца седмаго,