Библия Неем Неемия 9:32 › сравнение

Неемия 9:32

Сравнение:
Неемия 9:32


И ныне, Боже наш, Боже великий, сильный и страшный, хранящий завет и милость! да не будет малым пред лицом Твоим всё страдание, которое постигало нас, царей наших, князей наших, и священников наших, и пророков наших, и отцов наших и весь народ Твой от дней царей Ассирийских до сего дня.

И теперь, Бог наш, Бог великий, сильный и грозный, хранящий завет и преданный в любви, да не будут малыми пред Тобой все тяготы, которые постигли нас, наших царей и вождей, наших священников и пророков, наших отцов и весь Твой народ со дней ассирийских царей до сегодняшнего дня.

И теперь, Боже наш, Бог великий, могучий и страшный, верно хранящий завет, да не сочтешь Ты ничтожным то страдание, что обрушилось на нас: на царей, на вождей, на священников и на пророков, на наших отцов и на весь Твой народ со дней царей ассирийских и по сю пору.

Современный перевод РБО

О Бог наш, Бог великий, могучий и страшный, хранящий верность договору! Не сочти, что легкими были те беды, которые выпали на долю наших царей и вождей, священников и пророков, на долю отцов наших и всего Твоего народа, со времени царей ассирийских до нынешнего дня!

И теперь, Боже наш, Боже великий, могучий и благоговение внушающий, верно хранящий Завет Свой и любящий любовью неизменной, да не сочтешь Ты ничтожным то страдание, что обрушилось на нас: на царей, на вельмож, на священников и на пророков, на наших отцов и на весь Твой народ со времен царей ассирийских и до наших времен.

И теперь, наш Бог, великий Бог, сильный и могущественный, хранящий завет и милость, пусть не будет малым перед Тобой всё страдание, которое постигло нас, наших царей, наших князей, наших священников, пророков и наших отцов, и весь Твой народ со времён ассирийских царей и до этого дня.

Боже наш, Ты — великий Бог, внушающий почтение могучий Воин! Ты добр и милостив! Ты хранишь Своё соглашение! У нас много бед, и беды наши важны для Тебя! Несчастья постигли всех наших людей, царей, вождей, священников и пророков. Эти несчастья случались со времён ассирийского царя и до сих пор!

Боже наш, ты — великий Бог, страшный и сильный воин! Ты добр и милостив! Ты хранишь Свой завет! У нас много бед, и беды наши важны для Тебя! Несчастья постигли всех наших людей, и наших царей, и вождей, и священников наших, и наших пророков. Эти несчастья случались со времён царя Ассирийского и до сих пор!

И ныне, Боже наш, Боже великий, сильный и страшный, хранящий завет и милость! Да будет не малозначуще пред лицем Твоим все страдание, которое постигало нас, царей наших, князей наших, и священников наших, и пророков наших, и отцев наших, и весь народ Твой, от дней царей Ассирийских до сего дня.

и҆ нн҃ѣ, бж҃е на́шъ крѣ́пкїй, вели́кїй, держа́вный и҆ стра́шный, хранѧ́й завѣ́тъ тво́й и҆ млⷭть твою̀, да не ꙗ҆ви́тсѧ ма́лъ пред̾ тобо́ю всѧ́къ трꙋ́дъ, и҆́же ѡ҆брѣ́те на́съ и҆ цари̑ на́шѧ, и҆ нача́льники на́шѧ и҆ свѧще́нники на́шѧ, и҆ прⷪ҇ро́ки на́шѧ и҆ ѻ҆тцы̀ на́шѧ и҆ всѧ̑ лю́ди твоѧ̑, ѿ дні́й царе́й а҆ссꙋ́рскихъ и҆ да́же до днѐ сегѡ̀:

и ныне, Боже наш крепкий, великий, державный и страшный, храняй завет Твой и милость Твою, да не явится мал пред Тобою всяк труд, иже обрете нас и цари нашя, и началники нашя и священники нашя, и пророки нашя и отцы нашя и вся люди Твоя, от дний царей Ассурских и даже до дне сего:

Параллельные ссылки — Неемия 9:32

Синодальный перевод:
Быт 9:15; Исх 18:8; Исх 34:7; Лев 26:18; Лев 26:21; Лев 26:24; Лев 26:28; Втор 3:24; Втор 7:9; Втор 7:21; Втор 10:17; Втор 31:17; 3Цар 8:23; 4Цар 13:23; 4Цар 15:19; 4Цар 15:29; 4Цар 17:3; 4Цар 23:29; 4Цар 23:33-34; 4Цар 25:7; 4Цар 25:18-21; 4Цар 25:25-26; 2Пар 29:6; 2Пар 33:11; 2Пар 36:1-23; Езд 9:7; Езд 9:13; Неем 1:5; Пс 9:13; Пс 31:7; Пс 47:2; Пс 50:1; Пс 60:3; Пс 66:3; Пс 66:5; Пс 99:3; Пс 106:6; Пс 119:153; Ис 7:17-18; Ис 8:7-8; Ис 10:5-7; Ис 36:1; Ис 37:38; Иер 2:26; Иер 3:25; Иер 8:1-3; Иер 10:6; Иер 22:18-19; Иер 32:32; Иер 34:19-22; Иер 39:1-18; Иер 52:1-34; Плач 1:9; Плач 3:19; Дан 2:45; Дан 9:4; Дан 9:6; Дан 9:8; Мих 7:18-20.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.