Есфирь 2 глава » Есфирь 2:8 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Есфирь 2 стих 8

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Есфирь 2:8 / Есф 2:8

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC ELZS ELZM

Когда объявлено было повеление царя и указ его, и когда собраны были многие девицы в престольный город Сузы под надзор Гегая, тогда взята была и Есфирь в царский дом под надзор Гегая, стража жен.

После того как царская воля и указ были объявлены во всеуслышание, в крепость Сузы привели и отдали под надзор Гегая множество девушек. Есфирь тоже была взята в царский дворец и отдана под надзор Гегая, смотрителя гарема.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Когда оглашена была указом царская воля и в крепость города Сузы собрали множество девушек, вверив их заботам Хегая, Эсфирь тоже взяли во дворец и вверили заботам Хегая, стража женщин.

Когда было объявлено царское повеление, царский указ, собрали в крепость Сузы много девушек под надзор Хегая; тогда и Эсфирь была взята в царский дворец под надзор Хегая, стража жен.

Когда царский указ был объявлен, много девушек было привезено в столичный город Сузы. Этих девушек отдали под надзор Гегая, и Есфирь была одной из них. Её тоже взяли в царские палаты под опеку Гегая, который отвечал за царских жён.

Когда царский указ был объявлен, много девушек было привезено в столичный город Сузы. Этих девушек отдали под надзор Гегая, Есфирь была одной из них. Её тоже взяли в царские палаты под надзор Гегая, который отвечал за царских жён.

Когда объявили царский указ, по которому собрали множество дев в укрепленный город Сузы под начало Хегая, то и Эсфирь отвели в царский дворец к Хегаю, распорядителю среди женщин.

Когда объявлено было повеление царево и указ его, и когда собраны были многия девицы в город Сусан под надзор Гегая, тогда и Есфирь взята была в царский дом под надзор Гегая, стража жен.

И҆ є҆гда̀ ѹ҆слы́шано бы́сть повелѣ́нїе царе́во, сѡ́браны бы́ша дѣви҄цы мнѡ́ги во гра́дъ сѹ́сы, под̾ рѹ́кѹ га́їевѹ, и҆ приведена̀ бы́сть є҆сѳи́рь ко га́їю храни́телю же́нъ:

И егда услышано бысть повеление царево, собраны быша девицы многи во град сусы, под руку гаиеву, и приведена бысть есфирь ко гаию хранителю жен:


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.