Библия Иов Иов 16:12 › сравнение

Иов 16:12

Сравнение:
Иов 16:12


Я был спокоен, но Он потряс меня; взял меня за шею и избил меня и поставил меня целью для Себя.

Я был спокоен, но Он разбил меня, взял за шею и раздробил меня. Поставил меня Своей мишенью,

Был я безмятежен, а Он вверг меня в трепет, схватил за шею, изранил и поставил Себе мишенью,

Современный перевод РБО

Был я безмятежен, а Он вверг меня в трепет, схватил за шею, изранил и поставил Себе мишенью,

Спокоен я был, но Он разодрал меня надвое, ухватил за шею, разбил вдребезги; мишенью Своей сделал меня,

Я был спокоен, но Он потряс меня. Взял меня за шею, избил меня, поставил для Себя мишенью.

Всё было хорошо, но Бог схватил меня за шею и разбил, меня Он выбрал Своей мишенью.

Всё было хорошо, но Бог схватил меня за шею и разбил, меня Он выбрал Своей мишенью.

Я был спокоен; но Он потряс меня, схватил меня за шею, и избил меня, и поставил меня целью для Себя.

Когда я был спокоен, Он сокрушил меня, взял меня за волосы, вырвал (их)311, поставил меня как цель312.

Спокоен был я; Он навел страх, схватил меня за шею, и разбил, и поставил меня, как Свою мишень;

Ми́рствꙋюща разсы́па мѧ̀, взѧ́въ мѧ̀ за власы̀ ѡ҆борва̀, поста́ви мѧ̀ а҆́ки примѣ́тꙋ.

Мирствующа разсыпа мя, взяв мя за власы оборва, постави мя аки примету.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.