Библия Иов Иов 16:9 › сравнение

Иов 16:9

Сравнение:
Иов 16:9


Гнев Его терзает и враждует против меня, скрежещет на меня зубами своими; неприятель мой острит на меня глаза свои.

Бог терзает меня в гневе, Он ненавидит меня; Он скрежещет на меня зубами, враг мой следит зорко и неотступно за мной.

Рвет и мечет Он во гневе, скрежещет на меня зубами; и враги вперяют в меня взгляд,

Современный перевод РБО

Рвет и мечет Он во гневе, скрежещет на меня зубами; и враги вперяют в меня взгляд,

В ярости Своей рвет Он меня на части, пышет ненавистью, зубами скрежещет, враг нацелился в меня острием своих глаз.

Его гнев терзает меня и враждует против меня, скрежещет на меня своими зубами. Мой враг заостряет на меня свои глаза.

Бог в гневе нападает на меня, и рвет на части, и скрипит зубами. Мои враги не отрывают от меня сверлящих взглядов.

Бог в гневе нападает на меня, и рвет на части, и скрипит зубами. Мои враги не отрывают от меня сверлящих взглядов.

Гнев Его терзает, и враждует против меня; скрежещет на меня зубами своими; как неприятель мой острит на меня взоры свои.

Будучи305 во гневе, Он низложил меня, заскрежетал на меня зубами, стрелы разбойниковъ306 Его пущены на меня.

Гнев Его мучит меня и теснит; зубами скрежещет на меня, пристально вперяется в меня враг!

Гнѣ́венъ бы́въ низложи́ мѧ, возскрежета̀ зꙋбы̀ на мѧ̀, стрѣ́лы разбо́йникѡвъ є҆гѡ̀ нападо́ша на мѧ̀.

Гневен быв низложи мя, возскрежета зубы на мя, стрелы разбойников Его нападоша на мя.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.