Ты покрыл меня морщинами во свидетельство против меня; восстаёт на меня измождённость моя, в лицо укоряет меня.
Ты схватил меня[40] во свидетельство против меня самого; восстает на меня худоба моя и против меня свидетельствует.[41]
Схватил меня, и Сам стал свидетелем, да и немощь моя против меня говорит.
Современный перевод РБО
Схватил меня и Сам стал свидетелем, да и немощь моя против меня говорит.
Ты схватил меня — вот что говорит о моей вине![4] Немощь меня одолела, сам мой облик против меня свидетельствует.
Ты покрыл меня морщинами для свидетельства против меня. Моя изможденность поднимается на меня, укоряет меня в лицо.
Сил и здоровья Ты меня лишил, поэтому все люди полагают, что я виновен.
Было свидетельство, и Ты заключил меня. Ложь говорили обо мне, а Ты ждёшь, что я отвечу!
И оковал меня, служившего свидетелем, и восстает против меня изможденность моя, в лице укоряет меня.
Я стал свидетельством (против себя) и возстала на меня ложь моя, в лице мне отвечала304.
как свидетель, восстает на меня недуг, в лицо мое укоряет меня.
Въ послꙋ́шество бы́хъ, и҆ воста̀ во мнѣ̀ лжа̀ моѧ̀, проти́внѡ лицꙋ̀ моемꙋ̀ ѿвѣща̀.
В послушество бых, и воста во мне лжа моя, противно лицу моему отвеща.