Библия Пс Псалтирь 106:17 (107) › сравнение

Псалтирь 106:17 (107)

Сравнение:
Псалтирь 106:17 (107)


Безрассудные страдали за беззаконные пути свои и за неправды свои;

Глупые страдали за свои грехи и за свое беззаконие.

Современный перевод РБО

Кого-то грех до болезни довел — и страдали они за свою вину,

Безумные из-за пути своего мятежного, из-за беззаконий своих так страдали,

Безрассудные страдали за свои беззаконные пути и за свои преступления.

Безрассудные от Бога отвернулись, и за это пострадали от грехов своих.

Безрассудные страдали от грехов своих.

Взял их с пути беззакония их, ибо за беззакония свои они смирены были.

Расселась земля и поглотила Датана, сомкнулась над сообщниками Авирама.

Воспрїѧ́тъ ѧ҆̀ ѿ пꙋтѝ беззако́нїѧ и҆́хъ: беззако́нїй бо ра́ди свои́хъ смири́шасѧ.

Восприя́т я́ от пути́ беззако́ния их, беззако́ний бо ра́ди свои́х смири́шася.

Параллельные ссылки — Псалтирь 106:17

Синодальный перевод:
Деян 7:36; Чис 16:29-33; Чис 16:31; Чис 26:9; Чис 26:10; Втор 11:6; Пс 20:9 (21); Пс 55:1 (56).

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.