Библия Пс Псалтирь 12:4 (13) › сравнение

Псалтирь 12:4 (13)

Сравнение:
Псалтирь 12:4 (13)


Призри, услышь меня, Господи, Боже мой! Просвети очи мои, да не усну я сном смертным;

Посмотри на меня и ответь, Господи, Боже мой. Глаза мои просветли, чтобы мне не уснуть смертным сном,

Современный перевод РБО

Взгляни на меня, отзовись, о Господь, мой Бог! Верни очам свет, сном смерти не дай уснуть!

Взгляни ж на меня, ГОСПОДИ, отзовись, Боже мой! Вновь даруй свет взору моему, чтобы смертным мне сном не уснуть,

Посмотри на меня, услышь меня, Господь, Бог мой! Дай свет моим глазам, и пусть я не усну смертным сном.

Господи, мой Боже, взгляни на меня и ответь! Верни мне силу, а иначе я умру!

Господи, мой Боже, взгляни на меня и ответь. Жизнь вновь зажги в глазах моих, иначе я умру!

Призри, услышь меня, Господи, Боже мой, просвети очи мои, да не усну смертно.

При́зри, ᲂу҆слы́ши мѧ̀, гдⷭ҇и бж҃е мо́й: просвѣтѝ ѻ҆́чи моѝ, да не когда̀ ᲂу҆снꙋ̀ въ сме́рть:

При́зри, услы́ши мя, Го́споди Бо́же мой, просвети́ óчи мои́, да не когда́ усну́ в смерть,

Параллельные ссылки — Псалтирь 12:4

Синодальный перевод:
Иак 3:5-6; 2Пет 2:10; Рим 3:13; 1Кор 6:19; 2Фес 2:4; Быт 3:5; Исх 5:2; Суд 17:6; Суд 21:25; Иов 21:14-15; Пс 16:10 (17); Пс 38:1 (39); Пс 72:8 (73); Пс 99:3 (100); Пс 139:11 (140); Ис 36:18; Иер 2:31; Иер 17:14; Иер 18:18; Иер 44:17; Дан 3:15; Ос 7:16.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.