Я же уповаю на милость Твою; сердце моё возрадуется о спасении Твоём; воспою Господу, облагодетельствовавшему меня.
Я уповаю на Твою милость, мое сердце возрадуется спасению Твоему. Господу буду петь, потому что Он ко мне благ.
Современный перевод РБО
Я надеюсь на милость Твою! Ты даруешь мне радость и спасение даешь, я буду петь, как Господь меня спас!
Я же милосердию Твоему доверился и буду радоваться, ибо Ты спасешь меня. Воспою ГОСПОДУ, щедро явившему мне милость Свою.
А я полагаюсь на Твою милость. Моё сердце будет радоваться о Твоём спасении. Буду петь Господу, одарившему меня благосклонностью, и буду петь имени Всевышнего Господа.
Доверился я, Господи, любви Твоей, она поможет мне. Ликую я, так как спасение Ты несёшь. Песнь Господу пою за всё добро, что Он мне сделал.
Доверился я, Господи, любви Твоей, она поможет мне. Ликую я, ибо спасенье Ты несёшь. Песнь Господу спою за всё добро, что Он мне сделал.
Я же уповал на милость Твою: возрадуется сердце мое о спасении Твоем, воспою Господу, благотворящему мне, и пою имени Господа Вышнего.
12:7 А҆́зъ же на млⷭ҇ть твою̀ ᲂу҆пова́хъ: возра́дꙋетсѧ се́рдце моѐ ѡ҆ спⷭ҇нїи твое́мъ: воспою̀ гдⷭ҇еви бл҃годѣ́ѧвшемꙋ мнѣ̀ и҆ пою̀ и҆́мени гдⷭ҇а вы́шнѧгѡ.
Стужа́ющии ми возра́дуются, а́ще подви́жуся.