Господь сохранит тебя от всякого зла; сохранит душу твою Господь.
Господь сохранит тебя от всякого зла; Он сохранит твою душу.
Современный перевод РБО
Господь да хранит тебя, от всех бед да хранит твою жизнь.
ГОСПОДЬ оградит тебя от всякого зла, сохранит Он жизнь[2] твою.
Господь сохранит тебя от любого зла, Господь сохранит твою душу.
Душу твою и тебя Господь хранит от любой беды и жизнь твою Он защитит.
Душу твою и тебя Господь хранит от любой беды. Он жизнь твою защитит.
Господь сохранит тебя от всякого зла, сохранит душу твою Господь.
Господь хранит тебя от всякого зла, хранит душу твою.
Мира хочу. Прошу мира, а они мне: давай воевать!
Гдⷭ҇ь сохрани́тъ тѧ̀ ѿ всѧ́кагѡ ѕла̀, сохрани́тъ дꙋ́шꙋ твою̀ гдⷭ҇ь:
Госпо́дь сохрани́т тя от вся́каго зла, сохрани́т ду́шу твою́ Госпо́дь.